ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อุปมานิทัศน์"
ล r2.7.3) (โรบอต เพิ่ม: af:Allegorie ลบ: el:Αλληγορία |
Nullzerobot (คุย | ส่วนร่วม) ล ลบลิงก์ที่ซ้ำซ้อน wikidata |
||
บรรทัด 37: | บรรทัด 37: | ||
{{โครงสื่อสาร}} |
{{โครงสื่อสาร}} |
||
{{โครงนามธรรม}} |
{{โครงนามธรรม}} |
||
[[af:Allegorie]] |
|||
[[ar:تمثيل (أدب)]] |
|||
[[az:Alleqoriya]] |
|||
[[be:Алегорыя]] |
|||
[[bg:Алегория]] |
|||
[[bs:Alegorija]] |
|||
[[ca:Al·legoria]] |
|||
[[cs:Alegorie]] |
|||
[[da:Allegori]] |
|||
[[de:Allegorie]] |
|||
[[en:Allegory]] |
|||
[[eo:Alegorio]] |
|||
[[es:Alegoría]] |
|||
[[et:Allegooria]] |
|||
[[eu:Alegoria]] |
|||
[[fa:تمثیل (ادبیات)]] |
|||
[[fi:Allegoria]] |
|||
[[fr:Allégorie]] |
|||
[[gl:Alegoría]] |
|||
[[he:אלגוריה]] |
|||
[[hr:Alegorija]] |
|||
[[hu:Allegória]] |
|||
[[ia:Allegoria]] |
|||
[[id:Alegori]] |
|||
[[io:Alegorio]] |
|||
[[is:Táknsaga]] |
|||
[[it:Allegoria]] |
|||
[[ja:アレゴリー]] |
|||
[[ka:ალეგორია]] |
|||
[[kk:Аллегорлау]] |
|||
[[ko:알레고리]] |
|||
[[ku:Alegorî]] |
|||
[[ky:Аллегория]] |
|||
[[lt:Alegorija]] |
|||
[[lv:Alegorija]] |
|||
[[mk:Алегорија]] |
|||
[[ml:അന്യാപദേശം]] |
|||
[[nl:Allegorie (letterkunde)]] |
|||
[[nn:Allegori]] |
|||
[[no:Allegori]] |
|||
[[oc:Allegoria]] |
|||
[[pl:Alegoria]] |
|||
[[pt:Alegoria]] |
|||
[[ro:Alegorie]] |
|||
[[ru:Аллегория]] |
|||
[[sh:Alegorija]] |
|||
[[simple:Allegory]] |
|||
[[sk:Inotaj]] |
|||
[[sl:Alegorija]] |
|||
[[sq:Alegoria]] |
|||
[[sr:Алегорија]] |
|||
[[sv:Allegori]] |
|||
[[tr:Alegori]] |
|||
[[uk:Алегорія]] |
|||
[[uz:Allegoriya]] |
|||
[[vi:Phúng dụ]] |
|||
[[yi:אלעגאריע]] |
|||
[[zh:託寓]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 19:11, 10 มีนาคม 2556
ลิงก์ข้ามภาษาในบทความนี้ มีไว้ให้ผู้อ่านและผู้ร่วมแก้ไขบทความศึกษาเพิ่มเติมโดยสะดวก เนื่องจากวิกิพีเดียภาษาไทยยังไม่มีบทความดังกล่าว กระนั้น ควรรีบสร้างเป็นบทความโดยเร็วที่สุด |
อุปมานิทัศน์[1] (อังกฤษ: Allegory) มาจากภาษากรีก “αλλος” หรือ “allos” ที่แปลว่า “อื่น” และคำว่า “αγορευειν” หรือ “agoreuein” ที่แปลว่า “การพูดในที่สาธารณะ” ซึ่งหมายถึงศิลปะที่ใช้สัญลักษณ์แทนความหมายโดยตรงในภาษาเขียน
อุปมานิทัศน์มิได้ใช้แต่ในงานวรรณกรรม แต่อาจจะใช้ทางจักษุศิลป์ซึ่งมักจะพบในจิตรกรรมหรือประติมากรรม หรือ การแสดงสัญลักษณ์ทางศิลปะอื่นๆ
ความหมายทางภาษาศาสตร์จะกว้างกว่าที่ใช้กันโดยทั่วไป ความหมายของ “อุปมานิทัศน์” จะมีน้ำหนักกว่ามากกว่าการใช้ “อุปลักษณ์” (metaphor) และเมื่อใช้ก็จะทำให้ผู้รับเกิดแรงบันดาลใจทางจินตนาการมากกว่า ขณะที่ “แนวเทียบ” (analogy) จะคำนึงถึงเหตุผลและตรรกศาสตร์มากกว่า เช่น “นิทานคติสอนใจ” (parable) จะเป็น “แนวเทียบ” ที่มีคำสอนทางจริยธรรมเพียงหัวข้อเดียว
ความหมายของ “อุปมานิทัศน์” มักจะเป็นสัญลักษณ์แทนความหมายของหัวข้อที่กว้างกว่าการใช้ “แนวเทียบ” ฉะนั้นในงาน “อุปมานิทัศน์” ชิ้นหนึ่งก็อาจจะมี “แนวเทียบ” หลายประเด็น จึงทำให้ตีความหมายกันไปได้หลายอย่าง ซึ่งบางครั้งก็อาจจะบิดเบือนไปจากความหมายที่ศิลปินตั้งใจเอาไว้ เช่นบางคนให้ความเห็นว่า “อุปมานิทัศน์” ของ “เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์” คือสงครามโลกเป็นต้น แต่วรรณกรรมชิ้นนี้เขียนก่อนที่สงครามโลกครั้งที่ 2 จะเกิดขึ้น และถึงแม้ว่า เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน ผู้ประพันธ์จะกล่าวไว้ในคำนำในฉบับพิมพ์อเมริกันว่า “(หนังสือเล่มนี้)ไม่ใช่อุปมานิทัศน์หรือหัวข้อ....กระผมไม่ชอบอุปมานิทัศน์ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบใหน ...”[2]
ตัวอย่างงานที่ถือกันว่าเป็นงานสัญลักษณ์แฝงคติ
- นิทานอีสป
- “The Republic” โดย เพลโต (อุปมานิทัศน์เรื่องถ้ำ)
- “Phaedrus” โดย เพลโต (อุปมานิทัศน์เรื่องรถแข่ง)
- “ดีวีนากอมเมเดีย” โดย ดันเต อาลีกีเอรี
- “The Crucible” โดย อาร์เธอร์ มิลเลอร์ (Arthur Miller)
อ้างอิง
- ↑ ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
- ↑ เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน (1991), The Lord of the Rings, สำนักพิมพ์ฮาร์เปอร์คอลลินส์, ISBN 0-261-10238-9