ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ISO 639-3"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
MerlIwBot (คุย | ส่วนร่วม)
โรบอต เพิ่ม: gu:વિકિપીડિયાની યાદી
Nullzerobot (คุย | ส่วนร่วม)
เก็บกวาด
บรรทัด 23: บรรทัด 23:
| deu || ger/deu || de || [[ภาษาเยอรมัน|เยอรมัน]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
| deu || ger/deu || de || [[ภาษาเยอรมัน|เยอรมัน]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
|-
|-
| hbs || || sh || Serbo-Croatian || กระจายกลุ่ม || มีใช้อยู่
| hbs || || sh || Serbo-Croatian || กระจายกลุ่ม || มีใช้อยู่
|-
|-
| ido || ido || io || [[ภาษาอิดอ|อิดอ]] || เฉพาะกลุ่ม || ประดิษฐ์
| ido || ido || io || [[ภาษาอิดอ|อิดอ]] || เฉพาะกลุ่ม || ประดิษฐ์
|-
|-
| lab || || || Linear A || เฉพาะกลุ่ม || โบราณ
| lab || || || Linear A || เฉพาะกลุ่ม || โบราณ
|-
|-
| lao || lao || lo || [[ภาษาลาว|ลาว]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
| lao || lao || lo || [[ภาษาลาว|ลาว]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
บรรทัด 35: บรรทัด 35:
| tha || tha || th || [[ภาษาไทย|ไทย]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
| tha || tha || th || [[ภาษาไทย|ไทย]] || เฉพาะกลุ่ม || มีใช้อยู่
|-
|-
| zkh || || || Khorezmian || เฉพาะกลุ่ม || ไม่มีใช้แล้ว
| zkh || || || Khorezmian || เฉพาะกลุ่ม || ไม่มีใช้แล้ว
|-
|-
| zho || chi/zho || zh || [[ภาษาจีน|จีน]] || กระจายกลุ่ม || มีใช้อยู่
| zho || chi/zho || zh || [[ภาษาจีน|จีน]] || กระจายกลุ่ม || มีใช้อยู่

รุ่นแก้ไขเมื่อ 19:05, 30 มกราคม 2556

มาตรฐาน ISO 639-3 เป็นมาตรฐานกำหนดรหัสของภาษามนุษย์ทั้งหมดเท่าที่ทราบว่ามี โดยใช้ตัวอักษรละตินสามตัวเป็นรหัสแทนแต่ละภาษา ภาษาที่รวมใน ISO 639-3 นี้ รวมถึงภาษาที่มีใช้อยู่ในปัจจุบัน ภาษาโบราณ ภาษาที่ไม่มีการใช้แล้ว ตลอดทั้งภาษาที่ประดิษฐ์ขึ้น รวมถึงภาษาหลักและภาษารอง ทั้งที่มีตัวอักษรเขียนและที่ไม่มี

รายละเอียด

มาตรฐาน ISO 639-3 เป็นมาตรฐานในชุดเดียวกับ ISO 639 ที่มีความพยายามจะกำหนดสัญลักษณ์แทนภาษาให้มีความครอบคลุมภาษาต่าง ๆ มาตรฐานที่ถูกกำหนดเป็นส่วนที่ 3 ในมาตรฐาน ISO 639 โดยมีความแตกต่างจากมาตรฐานในส่วนที่ 1 คือ ISO 639-1 และ ส่วนที่ 2 คือ ISO 639-2 ซึ่งเน้นไปที่ภาษาที่มีการใช้กันเป็นภาษาหลักหรือมีการใช้บ่อย ๆ ในขณะที่ ISO 639-3 ถูกสร้างขี้นเพื่อให้ครอบคลุมการใช้งานในทุกลักษณะงานเท่าที่เป็นไปได้ โดยจะใช้รหัสตัวอักษรละตินสามตัวแทนชื่อภาษานั้น ๆ ซึ่งครอบคลุมไปถึงภาษาที่ปรากฏอยู่แล้วในสองมาตรฐานแรก ซึ่งเป็นภาษาที่พบใช้อยู่ในปัจจุบัน ภาษาที่ไม่มีการใช้แล้ว ภาษาโบราณ และภาษาที่สร้างขึ้น โดยกลุ่มบุคคลบางกลุ่มด้วยเหตุผลบางประการ โดยกลุ่มคนเหล่านั้นไม่ได้มีความเกี่ยวเนื่องทางวัฒนธรรม หรือบางทีที่เรียกกันทั่วไปว่าเรียกว่าภาษาประดิษฐ์ ตัวอย่างภาษาประดิษฐ์ที่พอรู้จักกันโดยทั่วไป เช่น เอสเปรันโต (Esperanto) และ อิดอ (Ido) ทำให้มาตรฐานส่วนที่ 3 ครอบคลุมภาษาที่คนส่วนใหญ่ไม่มีความคุ้นเคยจำนวนมาก อย่างไรก็ตาม มาตรฐานส่วนนี้ไม่ได้ครอบคลุมถึงโปรแกรมภาษาคอมพิวเตอร์และภาษาที่ตั้งขึ้นจากสมมุติฐาน เช่น ภาษาก่อนอินโด-ยุโรเปียน (Proto-Indo-European) หรือที่เรียกกันว่า PIE

มาตรฐาน ISO 639-3 มีความเฉพาะเจาะจงกว่า ISO 639-1 และ 639-2 คือระบุรหัสสำหรับภาษาที่ถูกเรียกเป็นภาษาถิ่นและไม่มีรหัสเฉพาะใน ISO 639-1 และ 639-2 ด้วย

รหัสสามตัวอักษรของ ISO 639-3 นั้นจะมีแค่แบบเดียวสำหรับหนึ่งภาษา คือแบบที่เรียกว่า T code ของ ISO 639-2 (ใน ISO 639-2 บางภาษาจะมีรหัสสองแบบ คือแบบ B code และ T code)

มาตรฐานล่าสุดของ ISO 639-3 คือ ISO 639-3:2007

ตัวอย่าง

639-3 639-2 (B/T) 639-1 ชื่อภาษา กลุ่มที่ใช้ ประเภท
arb + อื่น ๆ ara ar อาหรับ กระจายกลุ่ม มีใช้อยู่
eng eng en อังกฤษ เฉพาะกลุ่ม มีใช้อยู่
deu ger/deu de เยอรมัน เฉพาะกลุ่ม มีใช้อยู่
hbs sh Serbo-Croatian กระจายกลุ่ม มีใช้อยู่
ido ido io อิดอ เฉพาะกลุ่ม ประดิษฐ์
lab Linear A เฉพาะกลุ่ม โบราณ
lao lao lo ลาว เฉพาะกลุ่ม มีใช้อยู่
nan (zh-min-nan) หมิ่นหนาน (จีนฮกเกี้ยน) เฉพาะกลุ่ม มีใช้อยู่
tha tha th ไทย เฉพาะกลุ่ม มีใช้อยู่
zkh Khorezmian เฉพาะกลุ่ม ไม่มีใช้แล้ว
zho chi/zho zh จีน กระจายกลุ่ม มีใช้อยู่

อ้างอิง

ดูเพิ่ม

  • ISO 15924 รหัสสากลสำหรับตัวเขียน

แหล่งข้อมูลอื่น