ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000"
ล ใส่ลิงก์ข้ามภาษาด้วยบอต |
|||
บรรทัด 69: | บรรทัด 69: | ||
[[de:Revidierte Romanisierung]] |
[[de:Revidierte Romanisierung]] |
||
[[en:Revised Romanization of Korean]] |
[[en:Revised Romanization of Korean]] |
||
[[es:Romanización revisada del coreano]] |
|||
[[fi:Korean uudistettu latinisaatio]] |
|||
[[fr:Romanisation révisée du coréen]] |
[[fr:Romanisation révisée du coréen]] |
||
⚫ | |||
[[id:Alihaksara Korea yang Disempurnakan]] |
[[id:Alihaksara Korea yang Disempurnakan]] |
||
⚫ | |||
[[ja:文化観光部2000年式]] |
[[ja:文化観光部2000年式]] |
||
⚫ | |||
[[ms:Perumian Semakan Bahasa Korea]] |
|||
⚫ | |||
[[no:Revidert romanisering av koreansk]] |
[[no:Revidert romanisering av koreansk]] |
||
[[pl:Metody latynizacji języka koreańskiego]] |
|||
[[ru:Новая романизация корейского языка]] |
[[ru:Новая романизация корейского языка]] |
||
[[sv:Reviderad romanisering av koreanska]] |
|||
[[vi:Cách ghi tiếng Triều Tiên bằng hệ chữ La Mã của Hàn Quốc]] |
|||
[[vi:Romaja quốc ngữ]] |
|||
[[zh: |
[[zh:諺文羅馬化]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 11:07, 12 มิถุนายน 2551
ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 (Ministry of Culture 2000, MC 2000) หรือ การถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมันฉบับปรับปรุง (Revised Romanization of Korean, RR) เป็น 1 ใน 2 ระบบการทับศัพท์ภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน ที่นิยมใช้ในภาษาเกาหลี และใช้อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลีใต้ ในปัจจุบัน โดยเริ่มใช้เมื่อ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2543 (ค.ศ. 2000) ประกาศใช้แทนที่ระบบเก่า ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์ ที่ใช้อย่างเป็นทางการในช่วง 2527-2543 โดยระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 มีลักษณะคล้ายคลึงกับระบบก่อนหน้าที่ใช้ก่อนช่วง พ.ศ. 2527
ระบบนี้ใช้แทนที่ระบบเก่าพัฒนาโดยสถาบันภาษาเกาหลีแห่งชาติ ในปี พ.ศ. 2538 และเริ่มใช้อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2543 โดยได้ปรับปรุงการใช้งาน คำศัพท์หลายคำที่ออกเสียงไม่ตรงกับต้นฉบับภาษาเกาหลี รวมถึงการใช้ตัวอักษรแบบธรรมดาไม่มีสัญลักษณ์พิเศษเหนือตัวอักษรโรมันซึ่งยากต่อการใช้งาน
ภายหลังจากการใช้ระบบนี้ รัฐบาลเกาหลีได้ใช้ระบบนี้ในการเปลี่ยนแปลงป้ายบอกทางและเอกสารทางราชการ อย่างไรก็ตามถึงแม้ว่าระบบนี้ใช้อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลี นักวิชาการหลายคนในเกาหลียังคงใช้ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์
การถอดอักษร
สระ
ㅏ | ㅓ | ㅗ | ㅜ | ㅡ | ㅣ | ㅐ | ㅔ | ㅚ | ㅟ |
a | eo | o | u | eu | i | ae | e | oe | wi |
สระผสม
ㅑ | ㅕ | ㅛ | ㅠ | ㅒ | ㅖ | ㅘ | ㅙ | ㅝ | ㅞ | ㅢ |
ya | yeo | yo | yu | yae | ye | wa | wae | wo | we | ui |
พยัญชนะ
ㄱ | ㄲ | ㅋ | ㄷ | ㄸ | ㅌ | ㅂ | ㅃ | ㅍ |
g, k | kk | k | d, t | tt | t | b, p | pp | p |
ㅈ | ㅉ | ㅊ |
j | jj | ch |
ㅅ | ㅆ | ㅎ |
s | ss | h |
ㄴ | ㅁ | ㅇ |
n | m | ng |
ㄹ | r, l |
ดูเพิ่ม
แหล่งข้อมูลอื่น
- วิธีการถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน (อังกฤษ)