ผู้ใช้:ZilentFyld/ไวยากรณ์ภาษาสวีเดน
ภาษาสวีเดน เป็นภาษาที่ถ่ายทอดมาจากภาษานอร์สเก่า ซึ่งถ้าเทียบตามรากของภาษาสวีเดนแล้ว ภาษาสวีเดนมีการผันรูปที่น้อยลง ภาษาสวีเดนปัจจุบันมีลิงค์จำนวนสองลิงค์ และไม่ทำการผันรูปคำกริยาตามบุคคลหรือจำนวน คำนามภาษาสวีเดนได้สูญเสียความแตกต่างระหว่างกรรตุการกและกรรมการกซึ่งบอกประธานและกรรมในประโยคภาษานอร์สเก่า ภาษาสวีเดนยังคงมีการผันรูปบางส่วนกับคำนาม, คำกริยา และคำคุณศัพท์ และมักจะเป็นภาษารูปแบบประธาน-กริยา-กรรม
คำนาม[แก้]
คำนามในภาษาสวีเดนมีลิงค์ทั้งหมดสองลิงค์: ลิงค์ร่วม (utrum) และนปุงสกลิงค์ (neutrum) ซึ่งบอกในการผันรูปแบบเจาะจงและการผันรูปของคำกริยาที่จะมาขยายมัน ลิงค์ของคำนามมักจำเป็นที่จะต้องจำ แต่อย่างไรก็ตาม สามในสี่ของคำนามภาษาสวีเดนทั้งหมดเป็นลิงค์ร่วม และสิ่งมีชีวิตก็มักจะเป็นลิงค์ร่วมด้วยเช่นกัน เช่น en katt "แมวตัวหนึ่ง", en häst "ม้าตัวหนึ่ง"
คำส่วนน้อยในภาษาสวีเดนจะเป็นได้ทั้งนปุงสกลิงค์หรือลิงค์ร่วม ตามฐานข้อมูลของ Svenska Akademiens ordlista 12 มีคำนามทั้งหมด 324 คำที่เป็นเช่นนั้น[1]
มีร่องรอยของระบบสี่การกของคำนามในอดีต[2]ซึ่งสามารถเห็นได้จากคำสรรพนามซึ่งมีการเปลี่ยนรูปตาม ประธาน กรรม (กรรมตรงและกรรมรอง) และแสดงความเป็นเจ้าของ คำนามไม่มีความแตกต่างระหว่างประธานและกรรม และรูปแสดงความเป็นเจ้าของ (สัมพันธการก) สามารถแสดงความแตกต่างได้จากการเติม -s ไว้ ซึ่งใกล้เคียงกับ 's ของภาษาอังกฤษ แต่อย่างไรก็ตาม การแสดงรูปแสดงความเป็นเจ้าของของภาษาสวีเดนจะเป็นการใส่เข้าไปเลย ไม่มี ' แต่อย่างใด
คำนามภาษาสวีเดนจะเปลี่ยนรูปตามจำนวน การเจาะจง และการแสดงความเป็นเจ้าของ ซึ่งจะเรียงหน่วยคำตามนี้
คำนามจริง ๆ | (อุปสรรคของพหูพจน์) | (อุปสรรคแสดงว่าเจาะจงหรือไม่) | (อุปสรรคแสดงความเป็นเจ้าของซึ่งคือ -s) |
flodernas (รูปสัมพันธการกพหูพจน์เจาะจง) | |||
flod | er | na | s |
อ้างอิง[แก้]
- ↑ Källström, Roger. "Omarkerat neutrum?" (PDF) (ภาษาสวีเดน). Göteborgs universitet. สืบค้นเมื่อ 26 March 2008.[ลิงก์เสีย]
- ↑ Pettersson 1996, pp. 150–151.