ผู้ใช้:Wan amir waesorhoh/ทดลองเขียน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

เนื้อหา

กล่องข้อความ[แก้]

ไดออจะนีซ
Diogenes (1882)
ภาพโดยJohn William Waterhouse
เกิดป. 412 ปีก่อนค.ศ.
Sinope
เสียชีวิต323 ปีก่อนค.ศ. (อายุประมาณ 89 ปี)
Corinth
มีอิทธิพลต่อCrates of Thebes, Cynics, ลัทธิสโตอิก, Wolfi Landstreicher, Han Ryner, Michel Onfray, เซอเรน เคียร์เคอกอร์
ได้รับอิทธิพลจากAntisthenes, โสกราตีส
ฮะฟีซอลลาห์ อะมีน
حفيظ الله امين
Amin, c. 1979
General Secretary of the Central Committee of the People's Democratic Party
ดำรงตำแหน่ง
14 September 1979[1] – 27 December 1979
ก่อนหน้า Nur Muhammad Taraki
ถัดไป Babrak Karmal
Chairman of the Presidium of the Revolutionary Council
ดำรงตำแหน่ง
14 September 1979 – 27 December 1979
ก่อนหน้า Nur Muhammad Taraki
ถัดไป Babrak Karmal
Minister of National Defence
ดำรงตำแหน่ง
28 July 1979 – 27 December 1979
ประธานาธิบดี Nur Muhammad Taraki
Himself
ก่อนหน้า Mohammad Aslam Watanjar
ถัดไป Mohammed Rafie
Chairman of the Council of Ministers
ดำรงตำแหน่ง
27 March 1979 – 27 December 1979
ประธานาธิบดี Nur Muhammad Taraki
Himself
ก่อนหน้า Nur Muhammad Taraki
ถัดไป Babrak Karmal
Minister of Foreign Affairs
ดำรงตำแหน่ง
1 May 1978 – 28 July 1979
ประธานาธิบดี Nur Muhammad Taraki
ก่อนหน้า Mohammed Daoud Khan
ถัดไป Shah Wali
ข้อมูลส่วนบุคคล
เกิด 1 สิงหาคม ค.ศ. 1929(1929-08-01)
Paghman, Afghanistan
เสียชีวิต 27 ธันวาคม ค.ศ. 1979 (50 ปี)
Kabul, Afghanistan
พรรคการเมือง People's Democratic Party of Afghanistan(Khalq)
คู่สมรส Patmanah[2]
บุตร Abdur Rahman
one daughter.[3]
วิชาชีพ Teacher, civil servant
PSM V57 D097 Hms beagle in the straits of magellan.png
เรือหลวงบีเกิล in the Straits of Magellan at Monte Sarmiento, reproduction of R. T. Pritchett's frontispiece from the 1890 illustrated edition of The Voyage of the Beagle.
ประวัติ (United Kingdom)
สั่งต่อเรือ: 16 February 1817
งบประมาณ: ₤7,803
วางกระดูกงู: June 1818
ปล่อยลงน้ำ: 11 May 1820
ขึ้นระวาง: 1820
ปลดระวาง: 1845, transferred to Coastguard
จุดจบ: Sold and broken up 1870
ลักษณะเฉพาะ
ชั้น: Cherokee-class brig-sloop
เบอเตนตัน: 235 bm; 242 for second voyage[4]
ความยาว: 90.3 ฟุต (27.5 เมตร)
ความกว้าง: 24.5 ฟุต (7.5 เมตร)
กินน้ำลึก: 12.5 ฟุต (3.8 เมตร)
แผนแล่นเรือ: Brig (barque from 1825)
อัตราเต็มที่: 120 as a ship-of-war, 65 plus 9 supernumeraries on second voyage
ยุทโธปกรณ์: 10 guns, reduced to 6 guns for first survey voyage, changed to 7 guns during second survey voyage

อัลกุรอานที่เขียนด้วยมือที่เบอร์มิงแฮม[แก้]

อัลกุรอานที่เขียนด้วยมือที่เบอร์มิงแฮม
Birmingham Quran manuscript.jpg
folio 1 verso (ขวา) และ folio 2 recto (ซ้าย)
ที่เก็บรักษา Cadbury Research Library, มหาวิทยาลัยเบอร์มิงแฮม
Comparison of a 21st-century Quran (left) and the อัลกุรอานที่เขียนด้วยมือที่เบอร์มิงแฮม

อัลกุรอานที่เขียนด้วยมือที่เบอร์มิงแฮม (อังกฤษ: Birmingham Quran manuscript) เป็นแผ่นหนังสัตว์ที่มีข้อมูลเกี่ยวกับอัลกุรอานในช่วงยุคต้นของอิสลาม โดยในปีค.ศ.2015 มันถูกเก็บรักษาอยู่ในมหาวิทยาลัยเบอร์มิงแฮม,[5] จากการตรวจหาอายุด้วยคาร์บอน มันถูกเขียนในระหว่างค.ศ.568 และค.ศ.645 (ในปฏิทินอิสลาม, ระหว่าง 56 ปีก่อนฮิจเราะฮ์ศักราช และฮ.ศ.25).[6][7] โดยเป็นส่วนหนึ่งของ Mingana Collection ในกลุ่ม เอกสารที่เขียนด้วยมือในตะวันออกกลาง ของมหาวิทยาลัย[6]

ตัวเอกสารถูกเขียนด้วยน้ำหมึกบนแผ่นหนังสัตว์ เขียนเป็นภาษาอาหรับ Hijazi script และยังคงอ่านได้ชัดเจน.[7] โดยยังคงรักษาแผ่นกระดาษส่วนของซูเราะฮ์ที่18 (อัล-กะฮ์ฟ) ถึง 20 (ฏอฮา).[8] ซึ่งถูกแสดงในมหาวิทยาลัยเบอร์มิงแฮมเมื่อปีค.ศ. 2015 และหลังจากนั้นที่Birmingham Museum and Art Gallery จนถึงวันที่ 5 สิงหาคม ค.ศ.2016.[9]

การวินิจฉัย[แก้]

จากการตรวจสอบด้วยการหาอายุจากคาร์บอนกัมมันตรังสีที่มหาวิทยาลัยออกซฟอร์ด ได้ผลเป็น 1465±21 ปีก่อนปัจจุบัน (ก่อนค.ศ.1950) ซึ่งมีโอกาส 95.4% ที่ยืนยันว่ากุรอานนี้ถูกเขียนขึ้นาในปีค.ศ.568–645[10][11]

ความสำคัญ[แก้]

หลังจากการตรวจแล้ว ตามที่ศาสดามุฮัมมัดมีชีวิตอยู่ในช่วงประมาณ 570 ถึง ค.ศ.632.[12] รายงานจากมุสลิมนิกายซุนนี อบูบักร์ (ครองราชย์ ค.ศ.632-634) เป็นเคาะลีฟะฮ์คนแรกที่รวบรวมอัลกุรอาน และเคาะลีฟะฮ์อุสมานเป็นผู้ทำให้กุรอานเป็นมาตรฐานที่ใช้กันทั่วโลก; แล้วสั่งให้เผาสำเนากุรอานรุ่นก่อนหน้านั้นให้หมด[13]

มุฮัมมัด อีซา วาเลย์ (Muhammad Isa Waley) กล่าวในคำแถลงการณ์ของมหาวิทยาลัยที่หอสมุดแห่งชาติอังกฤษไว้ว่า:[6]

สังคมมุสลิมในสมัยนั้นยังไม่มีฐานะมากพอที่จะเก็บหนังสัตว์ไว้สำหรับสิบปี และการที่จะทำกุรอานฉบับสมบูรณ์นั้นจะต้องใช้หนังสัตว์เป็นจำนวนมาก...

เดวิด โธมัส ศาสตราจาร์ยศาสนาคริสต์และอิสลามประจำมหาวิทยาลัยเบอร์มิงแฮม กล่าวว่า:[6]

จากผลการทดสอบชิ้นส่วนนี้...มีความเป็นไปได้สูงว่าหนังสัตว์เคยถูกนำไปเขียนในสมัยของมุฮัมมัดหรือหลังจากนั้นไม่นาน. ซึ่งหมายความว่า..ส่วนนี้ของอัลกุรอานถูกเขียนลงไป หลังจากมุฮัมมัดเสียชีวิตไป 2 ทศวรรษ และดูคล้ายกับรูปแบบอัลกุรอานในปัจจุบันมาก...

Joseph E. B. Lumbard of Brandeis University has written in the Huffington Post in support of the dates proposed by the Birmingham scholars. Professor Lumbard notes that the discovery of a Quranic text that may be confirmed by radiocarbon dating as having been written in the first decades of the Islamic era, while presenting a text substantially in conformity with that traditionally accepted, reinforces a growing academic consensus that many Western sceptical and 'revisionist' theories of Quranic origins are now untenable in the light of empirical findings – whereas, on the other hand, counterpart accounts of Quranic origins within classical Islamic traditions stand up well in the light of ongoing scientific discoveries.[14]

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. "Hafizullah Amin". Encyclopædia Britannica.
  2. Misdaq 2006, p. 136.
  3. Afgantsy: The Russians in Afghanistan 1979–89, by Rodric Braithwaite, p104
  4. อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ <ref> ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อ Fitz17–18
  5. "Virtual Manuscript Room". University of Birmingham. สืบค้นเมื่อ 25 July 2015.
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 "Birmingham Qur'an manuscript dated among the oldest in the world". University of Birmingham. 22 July 2015. สืบค้นเมื่อ 22 July 2015.
  7. 7.0 7.1 "'Oldest' Koran fragments found in Birmingham University". BBC. 22 July 2015. สืบค้นเมื่อ 22 July 2015.
  8. "Tests show UK Quran manuscript is among world's oldest". CNN. 22 July 2015. สืบค้นเมื่อ 22 July 2015.
  9. Authi, Jasbir (22 July 2015). "Worldwide media frenzy as 'oldest Koran' found lying forgotten at University of Birmingham". Birmingham Mail. สืบค้นเมื่อ 23 July 2015.
  10. "FAQs: About the Birmingham Qur'an manuscript". University of Birmingham. Archived from the original on 26 September 2015. สืบค้นเมื่อ 10 October 2015.
  11. T. F. G. Higham, C. Bronk Ramsey, D. Chivall, J. Graystone, D. Baker, E. Henderson and P. Ditchfield (19 April 2018). "Radiocarbon Dates from the Oxford AMS System: Archaeometry Datelist 36". Archaeometry.
  12. Elizabeth Goldman (1995), p. 63, gives 8 June 632, the dominant Islamic tradition. Many earlier (mainly non-Islamic) traditions refer to him as still alive at the time of the invasion of Palestine. See Stephen J. Shoemaker,The Death of a Prophet: The End of Muhammad's Life and the Beginnings of Islam,[ต้องการหน้า] University of Pennsylvania Press, 2011.
  13. Leaman, Oliver (2006). "Canon". The Qur'an: an Encyclopedia. New York, NY: Routledge. pp. 136–139. ISBN 0-415-32639-7.
  14. "New Light on the History of the Quranic Text?". The Huffington Post. 24 July 2015. สืบค้นเมื่อ 27 July 2015.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

ชาลส์ มาร์ติเนต์[แก้]

ชาลส์ มาร์ติเนต์
Charles Martinet (42374763012) (cropped) (cropped).jpg
ชาลส์ มาร์ติเนต์ ในงาน Phoenix Comic Fest ปีค.ศ.2018
เกิดCharles Andre Martinet
17 กันยายน ค.ศ. 1955 (63 ปี)
แซนโฮเซ, รัฐแคลิฟอร์เนีย, สหรัฐ
ถิ่นพำนักซานฟรานซิสโก, รัฐแคลิฟอร์เนีย, สหรัฐ
จบจากมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย เบิร์กลีย์
อาชีพนักแสดง, นักพากย์
ปีปฏิบัติงาน1986–ปัจจุบัน
มีชื่อเสียงจากผู้ให้เสียงมาริโอ
ผลงานเด่นแฟรนไชส์มาริโอ
เว็บไซต์เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ

ชาลส์ อันเดร มาร์ติเนต์ (อังกฤษ: Charles Andre Martinet /ˈmɑːrtɪn/;[1] ภาษาฝรั่งเศส: [maʁtinɛ]; เกิด 17 กันยายน ค.ศ.1955) เป็นนักแสดงและนักพากย์ชาวอเมริกัน เขาเป็นที่รู้จักจากการพากย์เสียงเป็นมาริโอในซีรีส์วิดีโอเกม ซูเปอร์มาริโอ ของนินเท็นโดตั้งแต่ปีค.ศ.1990 และเขาได้พากย์เสียงตัวละครอื่นอีก เช่นเบบีมาริโอ, ลุยจิ, เบบีลุยจิ, วาริโอ, วาลุยจิ และโท้ดส์เวอร์ธ.

ชีวิตช่วงต้น[แก้]

เขาเป็นคนที่มีเชื้อสายฝรั่งเศสและสามารถพูดภาษาฝรั่งเศส[2] และภาษาสเปนได้คล่อง. ครอบครัวของเขาเคยย้ายไปอยู่ที่บาร์เซโลนา, แคว้นกาตาลุญญา, ประเทศสเปนตอนเขาอายุ 12 ขวบ และหลังจากนั้นจึงย้ายไปที่ปารีส, ประเทศฝรั่งเศส.[3]

อาชีพ[แก้]

Martinet at EXPCon in 2010

เขาทำงานให้กับนินเท็นโดตั้งแต่ปีค.ศ.1990 โดยการพากย์เสียงเป็นมาริโอในวิดีโอเกม[4]

มาร์ติเนต์ได้งานนี้ เพราะว่าวันหนึ่ง เพื่อนของเขาบอกว่ามีงานรับสมัคร "พูดกับผู้คนในฐานะช่างประปา " (talk to people as a plumber) เขาไปถึงที่นั่นตอนนาทีสุดท้ายก่อนที่ผู้กำกับจะเก็บของ เขาจึงถามผู้กำกับว่า "ให้ผมอ่านอันนี้ได้ไหม?" ทางผู้กำกับอนุญาตให้อ่านแล้วกล่าวว่า "สมมุติว่าคุณเป็นช่างประปาจากบรุกลิน" ตอนแรก มาร์ติเนต์ว่าแผนพูดเป็นเสียงอเมริกันเชื้อสายอิตาลีที่มีเสียงลึกและแหบ เขาจึงคิดว่าเสียงนี้เด็กอาจจะไม่ชอบ ดังนั้งเขาจึงทำเสียงให้นุ่มและดูเป็นมิตร [5] มาร์ติเนต์กล่าวว่าเขาได้แรงบันดาลใจจากPetruchioในเรื่อง The Taming of the Shrew ของวิลเลียม เชกสเปียร์.[4]

เขาพากย์เสียงเป็นมาริโอ, ลุยจิ, วาริโอ, วาลุยจิ, โท้ดส์วอร์ธ, เมทัลมาริโอ, ชาโดว์มาริโอ,[6] เพียนตา (ชาย), มินิมาริโอ, เบบีมาริโอ, เบบีลุยจิ ,เบบีวาริโอ วาร์ท, เมาเซอร์, ไทรไคลด์ และคลอว์กริป. ผลงานของเขาปรากฎในเกมทั้งรุ่นภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น และเขาได้รับรางวัลGuinness Book of World Records recognized Martinet for having performed the same character in one hundred different titles,[7]

ผลงาน[แก้]

ภาพยนตร์[แก้]

ปี เรื่อง บท Notes
1986 Hard Traveling Dist. Atty. Cobb
1988 โพยสั่งตาย Police Station Reporter #1 [8]
1991 Mom Mr. Hernandez Credited as Charles Martinez
1995 รักน้องต้องป่องได้ Arnie [9] Credited as Charles A. Martinet
1996 Criminal Hearts Juan Credited as Charles Martinez
1996 The Disappearance of Garcia Lorca Gravedigger Credited as Charles Martinez
1997 Beauty and the Beast Red-Suited Ghost (voice) Direct-to-video
1997 อนาสตาเซีย Yellow Bird / Pierre / General / Rasputin's Dog (voice) Direct-to-video
(uncredited)
Also screenplay
1997 เกมตาย...ต้องไม่ตาย Nicholas' Father [9]
1998 Sheer Passion Lou Credited as Charles Martinez
2004 Little Angels: The Brightest Christmas (Voice) Direct-to-video
2005 The Californians City Councilman

รายการโทรทัศน์[แก้]

ปี เรื่อง บท Notes
1986 Brotherhood of Justice Deputy [8] TV Movie
1989 Matlock Bo Edmunds Episode: "The Captain"
Credited as Charles Martinez
1989 Midnight Caller Mark Heller [9] Episode: "Blood Red"
1992 The Last of His Tribe Assistant Museum Director [9] TV Movie
1992 Reasonable Doubts Bartender Episode: "Lifelines: Part 1"
1992 Bay City Story Art Ronstadt TV Movie
1995 Compromising Situations Sal Episode: "Vegas"Credited as Charles Martinez
1996–1998 Nash Bridges Jean-Yves / Tony / Hermsdorf [9] 3 Episodes
1997 A Thousand Men and a Baby Seattle cab driver TV Movie as Charles Martinez
1998 Air America David Dixon Episode: "Fever"
2004 โจโจ้ ล่าข้ามศตวรรษ Wilson Phillips (voice) [10] English Dub
Episode: "Dio's World: Kakyoin - Duel in the Barrier"
2018–ปัจจุบัน Rockin' South Mr. Unknown / Lawrence Levingston Main role

วิดีโอเกม[แก้]

ปี เรื่อง รับบท Notes
1992 Mario Teaches Typing มาริโอ (เสียง) CD-ROM version only
1993 Police Quest: Open Season Prostitute / Billy Bob / Janitor [11]
1994 Super Punch-Out!! Announcer / Referee / นักมวย (เสียง)
1995 Mario's Game Gallery มาริโอ (เสียง)
Solar Eclipse Spinner
Space Quest 6 Pa Conshohocken / Ray Trace / PiTooie (เสียง)
1996 ซูเปอร์มาริโอ 64 มาริโอ / เมทัลมาริโอ (เสียง) [12]
Mario Teaches Typing 2 มาริโอ (เสียง) Uncredited
Mario Kart 64 มาริโอ / ลุยจิ / วาริโอ (เสียง) English Dub
Credited as Charles Martinee
1998 มาริโอปาร์ตี มาริโอ (เสียง) Credited as Charles Martinee
1999 The ClueFinders Math Adventures The Guide (เสียง)
ซูเปอร์สแมชบราเธอส์ มาริโอ / ลุยจิ (เสียง) Credited as Charles Martinee
Mario Golf มาริโอ / ลุยจิ / เบบีมาริโอ / วาริโอ /เมทัลมาริโอ (เสียง)
Carmen Sandiego's Great Chase Through Time วิลเลียม เชกสเปียร์ / ลูทวิช ฟัน เบทโฮเฟิน (เสียง)
Slave Zero Old One, Sangonar (เสียง)
มาริโอปาร์ตี 2 มาริโอ (เสียง)
Star Wars: X-Wing Alliance Admiral Holtz / Rebel Pilot (voice) [12]
Rising Zan: The Samurai Gunman Master Suzuki (voice)
2000 Mario Tennis มาริโอ / ลุยจิ / วาริโอ / วาลุยจิ / เบบีมาริโอ (เสียง)
Skies of Arcadia Vigoro (voice) English version [12]
มาริโอปาร์ตี 3 มาริโอ / ลุยจิ / วาริโอ / Waluigi (voice)
2001 Super Mario Advance มาริโอ / ลุยจิ / Clawgrip / Triclyde / Mouser / Fryguy / Wart (เสียง) Uncredited
Dr. Mario 64 ดร. มาริโอ / วาริโอ / เมทัลมาริโอ / แวมไพร์วาริโอ (เสียง)
Forever Kingdom Darsul (voice) English version
Wario Land 4 วาริโอ (เสียง)
Luigi's Mansion ลุยจิ / มาริโอ (เสียง)
Cel Damage Various (เสียง)
Star Wars: Galactic Battlegrounds 2-1B / AT-AT Driver / OOM-9 (เสียง)
Mad Dash Racing (เสียง)
Super Smash Bros. Melee มาริโอ / ลุยจิ / ดร. มาริโอ (เสียง)
Super Mario World: Super Mario Advance 2 มาริโอ / ลุยจิ (เสียง) Uncredited
The ClueFinders: The Incredible Toy Store Adventure! Pericles Lear (Voice)
Shadow of Memories Homunculus (voice) [12]
2002 เจ็ตเซ็ตเรดิโอฟิวเจอร์ Gouji Rokkaku (voice)
Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast Bespin Cop 2 / Civilian Male / Imperial Officer 2 / Rebel Shock Troop 3 (voice)
ซูเปอร์มาริโอซันไชน์ มาริโอ / โท้ดส์เวิร์ธ / Isle Delfino Commercial / Male Piantas/ Pianta Attorney (voice)
Yoshi's Island: Super Mario Advance 3 เบบีมาริโอ (เสียง) Uncredited
มาริโอปาร์ตี 4 มาริโอ / ลุยจิ / วาริโอ / วาลุยจิ (เสียง)
Shinobi Additional voices English version [12]
2003 WarioWare, Inc.: Mega Microgames! วาริโอ (เสียง) Uncredited
Wario World
Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3 มาริโอ / ลุยจิ (เสียง) Uncredited
Mario Golf: Toadstool Tour มาริโอ / ลุยจิ /วาริโอ / วาลุยจิ / ชาโดว์มาริโอ (เสียง)
Gladius Additional Voices
WarioWare, Inc.: Mega Party Games! วาริโอ (เสียง)
มหาสงครามชิงพิภพ Easterlings (voice)
มาริโอคาร์ต: ดับเบิลแดช มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi / เบบีมาริโอ / เบบีลุยจิ (เสียง)
มาริโอปาร์ตี 5 มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice) Uncredited
Mario & Luigi: Superstar Saga มาริโอ / ลุยจิ (voice)
2004 Mario Golf: Advance Tour มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario vs. Donkey Kong มาริโอ / มินิมาริโอ (เสียง) [12]
Paper Mario: The Thousand-Year Door มาริโอ / Doopliss (voice)
Mario Pinball Land มาริโอ [12]
WarioWare: Twisted! Wario (voice)
Mario Power Tennis มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi / Toadsworth (voice)
The Lord of the Rings: The Third Age Eaoden / Gimli (voice)
มาริโอปาร์ตี 6 มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice) Uncredited
Super Mario 64 DS มาริโอ / ลุยจิ / Wario (voice)
WarioWare: Touched! Wario (voice)
2005 Virtua Quest Announcer / Snake Eyes / Lau Chan / Shun Di (voice) English version[13]
Yoshi Touch & Go เบบีมาริโอ (เสียง)
Dance Dance Revolution Mario Mix มาริโอ / ลุยจิ / Waluigi / Wario (voice) Uncredited
Mario Superstar Baseball มาริโอ / ลุยจิ / เบบีมาริโอ / เบบีลุยจิ / Wario / Waluigi / Toadsworth / Piantas (voice)
Mario Tennis Advance มาริโอ / ลุยจิ / Waluigi (voice)
SSX on Tour มาริโอ (เสียง)
Super Princess Peach
มาริโอปาร์ตี 7 มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi / Toadsworth (voice) Uncredited
Mario Kart DS มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario Kart Arcade GP
Mario & Luigi: Partners in Time มาริโอ / ลุยจิ / เบบีมาริโอ / เบบีลุยจิ (เสียง)
Super Mario Strikers มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
2006 New Super Mario Bros. มาริโอ / ลุยจิ (เสียง)
Mario Hoops 3-on-3 มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario vs. Donkey Kong 2: March of the Minis มาริโอ / มินิมาริโอ (เสียง) Uncredited
Yoshi's Island DS เบบีมาริโอ / Baby Wario (voice)
WarioWare: Smooth Moves Wario (voice)
2007 Mario Kart Arcade GP 2 มาริโอ (เสียง) Uncredited
Wario: Master of Disguise Wario (voice)
Super Paper Mario มาริโอ / ลุยจิ (เสียง)
Mario Strikers Charged มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario Party 8 มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi / Big Top / Piantas (voice)
World in Conflict (เสียง)
Super Mario Galaxy มาริโอ / ลุยจิ (เสียง)
Mario & Sonic at the Olympic Games มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario Party DS
Kane & Lynch: Dead Men The Elder Brother / Vaultbreaker (voice)
2008 Super Smash Bros. Brawl มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi (voice)
Mario Kart Wii มาริโอ / ลุยจิ / Wario / Waluigi / เบบีมาริโอ / เบบีลุยจิ (เสียง)
Mario Super Sluggers มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi / เบบีมาริโอ / Baby Luigi / Toadsworth / Piantas (voice)
Hellboy: The Science of Evil Additional Voices
Wario Land: Shake It! Wario (voice)
Aion: The Tower of Eternity (เสียง)
WarioWare: Snapped! Wario (voice)
2009 Mario & Luigi: Bowser's Inside Story มาริโอ / Luigi (voice)
Mario vs. Donkey Kong: Minis March Again! มาริโอ / มินิมาริโอ (เสียง) Uncredited
Ratchet & Clank Future: A Crack in Time Orvus (voice) [12]
Mario & Sonic at the Olympic Winter Games มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
New Super Mario Bros. Wii มาริโอ / Luigi (voice)
2010 Resonance of Fate Cardinal Lagerfeld (voice) English version [12]
Super Mario Galaxy 2 มาริโอ / Luigi (voice)
Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem! มาริโอ / มินิมาริโอ (เสียง) Uncredited
Mario Sports Mix มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
WarioWare D.I.Y. Wario (voice)
2011 Super Mario 3D Land มาริโอ / Luigi (voice) Uncredited
The Elder Scrolls V: Skyrim Paarthurnax (voice) [12]
Mario & Sonic at the London 2012 Olympic Games มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Mario Kart 7 มาริโอ / Luigi / Wario / Metal Mario (voice) Uncredited
Fortune Street มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
2012 Mario Party 9 มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi / Pianta (voice)
Mario Tennis Open มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi / Baby Mario (voice)
New Super Mario Bros. 2 มาริโอ (เสียง) Uncredited
New Super Mario Bros. U มาริโอ / Luigi (voice)
2013 Luigi's Mansion: Dark Moon Luigi / มาริโอ (เสียง)
Mario and Donkey Kong: Minis on the Move มาริโอ / มินิมาริโอ (เสียง) Uncredited
New Super Luigi U Luigi (voice)
Mario & Luigi: Dream Team Bros. มาริโอ / Luigi (voice)
Mario Kart Arcade GP DX มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Mario & Sonic at the Sochi 2014 Olympic Winter Games
Super Mario 3D World มาริโอ / Luigi (voice)
Mario Party: Island Tour มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Yoshi's New Island เบบีมาริโอ (เสียง) Uncredited
Runner2 Narrator
2014 Mario Golf: World Tour มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi / โกลด์มาริโอ (เสียง)
Mario Kart 8 มาริโอ / Luigi / เบบีมาริโอ / Baby Luigi / Wario / Waluigi / เมทัลมาริโอ (เสียง) Uncredited
Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U มาริโอ / Luigi / ดร. มาริโอ / Wario / Waluigi (voice)
2015 Luigi's Mansion Arcade Luigi (voice)
Mario Party 10 มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Mario Tennis: Ultra Smash
Mario & Luigi: Paper Jam มาริโอ / Luigi (voice)
2016 Mario & Sonic at the Rio 2016 Olympic Games มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Paper Mario: Color Splash มาริโอ / Luigi (voice)
Mario Party: Star Rush มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Super Mario Maker for Nintendo 3DS มาริโอ (เสียง)
2017 Mario Sports Superstars มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi / เบบีมาริโอ / Baby Luigi (voice)
Mario Kart 8 Deluxe มาริโอ / Luigi / เบบีมาริโอ / Baby Luigi / Wario / Waluigi / เมทัลมาริโอ / โกลด์มาริโอ (เสียง)
Mario + Rabbids Kingdom Battle มาริโอ / Luigi (voice) [12]
Super Mario Odyssey [12]
2018 Runner3 Narrator, playable character [14]
WarioWare Gold Wario (voice)
Super Mario Party มาริโอ / Luigi / Wario / Waluigi (voice)
Super Smash Bros. Ultimate มาริโอ / Luigi / ดร. มาริโอ / Wario / Waluigi (voice) [12]

อ้างอิง[แก้]

  1. "It's-a Me, Mario!" ที่ยูทูบ
  2. Interview in French for Express magazine ที่ยูทูบ
  3. "CHARLES MARTINET". SacAnime. สืบค้นเมื่อ March 11, 2015.
  4. 4.0 4.1 Savage, Mark (30 September 2012). "The actors hiding inside your video games". BBC. สืบค้นเมื่อ March 11, 2015.
  5. The Voice of Mario - Charles Martinet Interview ที่ยูทูบ (at 2:20 mark)
  6. "Charles Martinet--Voice Over". www.charlesmartinet.com.
  7. Barsanti, Sam (December 15, 2018). "Charles Martinet now holds a Guinness record for voicing Super Mario 100 times". The A.V. Club. สืบค้นเมื่อ December 17, 2018.
  8. 8.0 8.1 "Charles Martinet--Resume". charlesmartinet.com.
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 "Charles Martinet--Actor". charlesmartinet.com.
  10. "Charles Martinet - 298 Character Images". Behind The Voice Actors.
  11. "The Sierra Chest - Charles Martinet: Biography". sierrachest.com.
  12. 12.00 12.01 12.02 12.03 12.04 12.05 12.06 12.07 12.08 12.09 12.10 12.11 12.12 "Behind The Voice Actors – Charles Martinet". Behind The Voice Actors. – green check mark indicates roles that have been verified by BTVA through closing credits
  13. "Virtua Quest voice cast". Album on Imgur. สืบค้นเมื่อ January 26, 2018.
  14. "Charles Martinet on Twitter". Twitter (in อังกฤษ). สืบค้นเมื่อ 2018-05-04.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

คาซูมิ โททากะ[แก้]

ในชื่อบุคคลญี่ปุ่นนี้ นามสกุลคือโททากะ
คาซูมิ โททากะ
เกิด23 สิงหาคม ค.ศ. 1967 (52 ปี)
โตเกียว, ประเทศญี่ปุ่น
แนวเพลงเพลงวิดีโอเกม, แจ๊ส
อาชีพนักแต่งเพลง, นักวิศวกรเสียง, นักพากย์
เครื่องดนตรีเปียโน, กีตาร์, กีตาร์เบส, ไวบราโฟน
ช่วงปีค.ศ.1990–ปัจจุบัน

คาซูมิ โททากะ (ญี่ปุ่น: 戸高 一生 โรมาจิTotaka Kazumi; เกิด 23 สิงหาคม ค.ศ.1967[1]) เป็นทั้งนักแต่งเพลงวิดีโอเกมและนักวิศวกรเสียงชาวญี่ปุ่น ที่รู้จักจากบทพากย์ในเกมของนินเท็นโดมาหลายเกม

ผลงาน[แก้]

นักแต่งเพลง[แก้]

นักวิศวกรเสียง/โปรดิวเซอร์เพลง/ผู้ดูแล[แก้]

เพลงของโททากะ[แก้]

"เพลงของโททากะ" เป็นเพลงที่มีโน้ต 19 อันสั้น ๆ ที่ซ่อนอยู่ในเกมเกือบทุกเกมที่เขาเขียนดนตรีขึ้นมา. โดยถูกพบครั้งแรกในหน้าจอหลักของเกม มาริโอเพนต์ แต่หลังจากนั้น จึงIพบว่าเกมแรกที่มีเสียงนี้คือเกม X[2] ซึ่งล่วงหน้าเกมมาริโอเพนต์ไป 2 เดือน

ตัวละครที่เขาพากย์[แก้]

หมายเหตุ[แก้]

a. ^ K.K. Song
b. ^ In most versions of The Legend of Zelda: Link's Awakening the song can only be found in Richard's house.[ต้องการอ้างอิง]
c. ^ The song is only present in the GameCube release of Pikmin 2. It was removed in the Wii version.

อ้างอิง[แก้]

  1. "「ゼルダの伝説 夢をみる島」開発スタッフ名鑑". Nintendo Official Guide Book – The Legend of Zelda: Link's Awakening (in Japanese). Shogakukan Inc. July 1993. p. 120. ISBN 4-09-102448-3.
  2. "'Kazumi Totaka's Song'". NinDB. Archived from the original on February 26, 2015.
  3. "1-2 開発スタッフインタビュー" (in Japanese). Nintendo. สืบค้นเมื่อ July 31, 2013.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]


คำเตือน: หลักเรียงลำดับปริยาย "Totaka, Kazumi" ได้ลบล้างหลักเรียงลำดับปริยาย "Martinet, Charles" ที่มีอยู่ก่อนหน้า

ปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศส[แก้]

ปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศสของปีค.ศ.1794 วาดโดยPhilibert-Louis Debucourt

ปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศส (ฝรั่งเศส: calendrier républicain français) มักถูกเรียกว่า ปฏิทินของนักปฏิวัติฝรั่งเศส (calendrier révolutionnaire français) เป็นปฏิทินที่ก่อตั้งในช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส และถูกใช้โดยรัฐบาลฝรั่งเศสไว้ประมาณ 12 ปี ตั้งแตาปลายปีค.ศ.1793 ถึง ค.ศ.1805 และอีก 18 วันโดยคอมมูนปารีสในปีค.ศ.1871. ระบบปฏิทินนี้ถูกออกแบบไว้เพื่อลบล้างอิทธิพลทางศาสนาและพระมหากษัตริย์ออกจากปฏิทินทั้งหมด และเป็นส่วนหนึ่งของเป้าหมายใหญ่ของdecimalisationในประเทศฝรั่งเศส (ซึ่งรวมไปถึงdecimal time of day, decimalisation of currency, and metrication).

เดือน[แก้]

ปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศสเริ่มต้นที่ศารทวิษุวัตในปารีส และมีทั้งหมด 12 เดือน แต่ละเดือนมี 30 วัน โดยจะตั้งชื่อเดือนตามธรรมชาติ และสภาพอากาศในและรอบปารีส. วันพิเศษอีกห้าหรือหกวันในปีที่ไม่ได้อยู่ในเดือน แต่จะขึ้นอยู่กับSansculottides หรือComplementary Days.

  • ฤดูใบไม้ร่วง:
    • Vendémiaire (จากภาษาฝรั่งเศส vendange ที่ได้มาจากภาษาลาติน vindemia, "เก็บเกี่ยวองุ่น") เริ่มวันที่ 22, 23 หรือ 24 กันยายน
    • Brumaire (จากภาษาฝรั่งเศส brume, "หมอก") เริ่มวันที่ 22, 23 หรือ 24 ตุลาคม
    • Frimaire (จากภาษาฝรั่งเศส frimas, "น้ำค้างแข็ง") เริ่มวันที่ 21, 22 หรือ 23 พฤศจิกายน
  • ฤดูหนาว:
    • Nivôse (จากภาษาลาติน nivosus, "เต็มไปด้วยหิมะ") เริ่มวันที่ 21, 22 หรือ 23 ธันวาคม
    • Pluviôse (จากภาษาฝรั่งเศส pluvieux ที่ได้มาจากภาษาลาติน pluvius, "ฝนตก") เริ่มวันที่ 20, 21 หรือ 22 มกราคม
    • Ventôse (จากภาษาฝรั่งเศส venteux ที่ได้มาจากภาษาลาติน ventosus, "ลมแรง") เริ่มวันที่ 19, 20 หรือ 21 กุมภาพันธ์
  • ฤดูใบไม้ผลิ:
    • Germinal (จากภาษาฝรั่งเศส การงอก) เริ่มวันที่ 20 หรือ 21 มีนาคม
    • Floréal (จากภาษาฝรั่งเศส fleur ที่ได้มาจากภาษาลาติน flos, "ดอกไม้") เริ่มวันที่ 20 หรือ 21 เมษายน
    • Prairial (จากภาษาฝรั่งเศส prairie, "ทุ่งหญ้า") เริ่มวันที่ 20 หรือ 21 พฤษภาคม
  • ฤดูร้อน:
    • Messidor (จากภาษาลาติน messis, "การเก็บเกี่ยว") เริ่มวันที่ 19 หรือ 20 มิถุนายน
    • Thermidor (หรือ Fervidorแม่แบบ:Asterisk) (จากภาษากรีก thermon, "ฤดูร้อน") เริ่มวันที่ 19 หรือ 20 กรกฎาคม
    • Fructidor (จากภาษาลาติน fructus, "ผลไม้") เริ่มวันที่ 18 หรือ 19 สิงหาคม

Most of the month names were new words coined from French, Latin, or Greek. The endings of the names are grouped by season. "Dor" means "giving" in Greek.[1]

ในอังกฤษ มีการล้อเลียนชิ่อเดือนปฏิทินนี้เป็น: Wheezy, Sneezy และFreezy; Slippy, Drippy และNippy; Showery, Flowery และBowery; Hoppy, Croppy และPoppy.[2] ส่วนThomas Carlyle นักประวัติศาสตร์ชาวสก็อตได้ตั้งชื่อปฏิทินให้เป็นทางการมากขึ้นในปีค.ศ.1837[1] โดยมีชื่อเป็น Vintagearious, Fogarious, Frostarious, Snowous, Rainous, Windous, Buddal, Floweral, Meadowal, Reapidor, Heatidor และ Fruitidor

สิบวันต่อสัปดาห์[แก้]

French Revolutionary pocket watch showing ten-day décade names and thirty-day month numbers from the Republican Calendar, but with duodecimal time. On display at the Musée d'Art et d'Histoire (Neuchâtel) In Switzerland.

ในเดือนหนึ่งจะถูกแบ่งเป็นสาม décades หรือ "สัปดาห์" ที่มี 10 วัน โดยมีชื่อ ดังนี้:

  • primidi (วันแรก)
  • duodi (วันที่สอง)
  • tridi (วันที่สาม)
  • quartidi (วันที่สี่)
  • quintidi (วันที่ห้า)
  • sextidi (วันที่หก)
  • septidi (วันที่เจ็ด)
  • octidi (วันที่แปด)
  • nonidi (วันที่เก้า)
  • décadi (วันที่สิบ)

Décades ถูกยกเลิกใน Floréal an X (เมษายน ค.ศ.1802).[3]

การแปลงเป็นปฏิทินกริกอเรียน[แก้]

บ่อน้ำผุที่Octon, Héraultมีวันที่ 5 Ventôse an 109 (24 กุมภาพันธ์ ค.ศ.1901)

ด้านล่างคือปฏิทินกริกอเรียนตามการนับในปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศส

An ปฏิทินกริกอเรียน
I (1) 22 กันยายน ค.ศ.1792
II (2) 22 กันยายน ค.ศ.1793
III (3) 22 กันยายน ค.ศ.1794
IV (4) 23 กันยายน ค.ศ.1795*
V (5) 22 กันยายน ค.ศ.1796
VI (6) 22 กันยายน ค.ศ.1797
VII (7) 22 กันยายน ค.ศ.1798
VIII (8) 23 กันยายน ค.ศ.1799*
IX (9) 23 กันยายน ค.ศ.1800
X (10) 23 กันยายน ค.ศ.1801
XI (11) 23 กันยายน ค.ศ.1802
XII (12) 24 กันยายน ค.ศ.1803*
XIII (13) 23 กันยายน ค.ศ.1804
XIV (14) 23 กันยายน ค.ศ.1805

* วันพิเศษ (sextile) ถูกใส่ก่อนในวันของปีที่แล้ว เนื่องจากเป็นปีอธิกสุรทิน[4]

ปฏิทินนี้ถูกยกเลิกไปในปี XIV (1805). หลังจากวันนั้น การนับวันโดยรวมปีอธิกสุรทินยังคงแน่นอน ถ้าปฏิทินยังคงถูกใช้ต่อ. โดยมีการแปลงเป็นปฏิทินกริกอเรียนอยู่อย่างน้อยตามสันณิษฐานแค่ 4 แบบ:

  • วิษุวัต: การนับปีอธิกสุรทินจะคงที่ต่อตามฤดูใบไม้ร่วงที่ปารีสในวันที่ 1 Vendémiaire ถึงแม้ว่าบางครั้งอาจจะผ่านไป 5 ปีเช่นปีที่ 15 และ 20.[5]
  • รอมเม: การนับปีอธิกสุรทินจะนับตามปีที่หารสี่ลงตัว (เช่น 20, 24, 28...) ซึ่งทำให้ปีใหม่ของปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศสจะยังคงเหมือนเดิม (22 กันยายน) ตามปฏิทินกริกอเรียนไปอีกสามศตวรรษของปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศส (ค.ศ.1992–2091).[6]
  • ต่อเนื่อง: การนับปีอธิกสุรทินจะนับตามปีที่หารสี่ลงตัวจากอันสุดท้าย (เช่นปี 15, 19, 23, 27...) ซึ่งทำให้มีวันเพิ่มก่อน แทนที่จะเพิ่มทีหลัง มักจะใช้ในระยะยาว[7][8]
  • 128 ปี: เริ่มตั้งแต่ปี 20 การนับปีอธิกสุรทินจะนับตามปีที่หารสี่ลงตัว ยกเว้นปีที่หารด้วย 128 ซึ่งทำให้ปีใหม่ของปฏิทินสาธารณรัฐฝรั่งเศสจะยังคงเหมือนเดิม (23 กันยายน) ตามปฏิทินกริกอเรียนทุกปีตั้งแต่ปี 129 ถึง 256 (ค.ศ.1920–2047).[9][10][11]
An ค.ศ. วิษุวัต รอมเม ต่อเนื่อง 128 ปี

XV (15)

ค.ศ.1806

23 กันยายน

23 กันยายน

23 กันยายน

23 กันยายน

XVI (16)

ค.ศ.1807

24 September*

23 September

24 September*

24 September*

XVII (17)

ค.ศ.1808

23 September

23 September*

23 September

23 September

XVIII (18)

ค.ศ.1809

23 September

23 September

23 September

23 September

XIX (19)

ค.ศ.1810

23 September

23 September

23 September

23 September

XX (20)

ค.ศ.1811

23 September

23 September

24 September*

23 September

CCXXVI (226)

ค.ศ.2017

22 September

22 September

22 September

23 September

CCXXVII (227)

ค.ศ.2018

23 September*

22 September

22 September

23 September

CCXXVIII (228)

ค.ศ.2019

23 September

22 September

23 September*

23 September

CCXXIX (229)

ค.ศ.2020

22 September

22 September*

22 September

23 September*

* วันพิเศษ (sextile) ถูกใส่ก่อนในวันของปีที่แล้ว เนื่องจากเป็นปีอธิกสุรทิน

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 Thomas Carlyle (1867). The French revolution: a history. Harper.
  2. John Brady (1812), Clavis Calendaria: Or, A Compendious Analysis of the Calendar; Illustrated with Ecclesiastical, Historical, and Classical Anecdotes, 1, Rogerson and Tuxford, p. 38
  3. Antoine Augustin Renouard (1822). Manuel pour la concordance des calendriers républicain et grégorien (2 ed.). A. A. Renouard. สืบค้นเมื่อ 14 September 2009.
  4. Parise, Frank (2002). The Book of Calendars. Gorgias Press. p. 376. ISBN 978-1-931956-76-5.
  5. Sébastien Louis Rosaz (1810). Concordance de l'Annuaire de la République française avec le calendrier grégorien.
  6. "Brumaire – Calendrier Répulicain". Prairial.free.fr. สืบค้นเมื่อ 30 January 2009.
  7. Antoine Augustin Renouard (1822). Manuel pour la concordance des calendriers républicain et grégorien: ou, Recueil complet de tous les annuaires depuis la première année républicaine (2 ed.). A. A. Renouard.
  8. "Brumaire – Calendrier Républicain". Prairial.free.fr. สืบค้นเมื่อ 30 January 2009.
  9. The French Revolution Calendar Archived 18 June 2007 at the Wayback Machine.
  10. "Calendars". Projectpluto.com. สืบค้นเมื่อ 30 January 2009.
  11. "The French Revolutionary Calendar, Calendars". Webexhibits.org. สืบค้นเมื่อ 30 January 2009.

สารานุกรม[แก้]

  • Ozouf, Mona, 'Revolutionary Calendar' in Furet, François and Mona Ozouf, eds., Critical Dictionary of the French Revolution (1989)
  • Shaw, Matthew, Time and the French Revolution: a history of the French Republican Calendar, 1789-Year XIV (2011)

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

แผนที่รูปทีและโอ[แก้]

This T and O map, from the first printed version of Isidore's Etymologiae, identifies the three known continents as populated by descendants of Sem (Shem), Iafeth (Japheth) and Cham (Ham).
The Hereford Mappa Mundi, about 1300, Hereford Cathedral, England. A classic "T-O" map with Jerusalem at center, east toward the top, Europe at bottom left and Africa on the right.

A T and O map or O-T or T-O map (orbis terrarum, orb or circle of the lands; with the letter T inside an O), is a type of medieval world map, sometimes also called a Beatine map or a Beatus map because one of the earliest known representations of this sort is attributed to Beatus of Liébana, an 8th-century Spanish monk. The map appeared in the prologue to his twelve books of commentaries on the Apocalypse.

History and description[แก้]

The T-O map represents the physical world as first described by the 7th-century scholar Isidore of Seville in his Etymologiae (chapter 14, de terra et partibus):

ละติน: Orbis a rotunditate circuli dictus, quia sicut rota est [...] Undique enim Oceanus circumfluens eius in circulo ambit fines. Divisus est autem trifarie: e quibus una pars Asia, altera Europa, tertia Africa nuncupatur.

อังกฤษ: The [inhabited] mass of solid land is called round after the roundness of a circle, because it is like a wheel [...] Because of this, the Ocean flowing around it is contained in a circular limit, and it is divided in three parts, one part being called Asia, the second Europe, and the third Africa. [1]

Although Isidore taught in the Etymologiae that the Earth was "round", his meaning was ambiguous and some writers think he referred to a disc-shaped Earth. However, other writings by Isidore make it clear that he considered the Earth to be globular.[2] Indeed, the theory of a spherical Earth had always been the prevailing assumption among the learned since at least Aristotle, who had divided the spherical earth into zones of climate, with a frigid clime at the poles, a deadly torrid clime near the equator, and a mild and habitable temperate clime between the two.

Ideal reconstruction of medieval world maps (from Meyers Konversationslexikon, 1895) (Asia shown on the right)
A "T-O" map made with modern cartography

The T and O map represents only the one half of the spherical Earth.[3] It was presumably considered a convenient projection of known-inhabited parts, the northern temperate half of the globe. It was then believed that no one could cross the torrid equatorial clime and reach the unknown lands on the other half of the globe. These imagined lands were called antipodes.[3][4]

The T is the Mediterranean, the Nile, and the Don (formerly called the Tanais) dividing the three continents, Asia, Europe and Africa, and the O is the encircling ocean. Jerusalem was generally represented in the center of the map. Asia was typically the size of the other two continents combined. Because the Sun rose in the east, Paradise (the Garden of Eden) was generally depicted as being in Asia, and Asia was situated at the top portion of the map.

This qualitative and conceptual type of medieval cartography could yield extremely detailed maps in addition to simple representations. The earliest maps had only a few cities and the most important bodies of water noted. The four sacred rivers of the Holy Land were always present. More useful tools for the traveler were the itinerarium, which listed in order the names of towns between two points, and the periplus that did the same for harbors and landmarks along a seacoast. Later maps of this same conceptual format featured many rivers and cities of Eastern as well as Western Europe, and other features encountered during the Crusades. Decorative illustrations were also added in addition to the new geographic features. The most important cities would be represented by distinct fortifications and towers in addition to their names, and the empty spaces would be filled with mythical creatures.

Gallery[แก้]

See also[แก้]

References[แก้]

  1. Isidore of Seville (c. 630). "14". Etymologiae.[ลิงก์เสีย]
  2. Stevens, Wesley M. (1980). "The Figure of the Earth in Isidore's 'De natura rerum'". Isis. 71 (2): 268–277. doi:10.1086/352464. JSTOR 230175.
  3. 3.0 3.1 Michael Livingston, Modern Medieval Map Myths: The Flat World, Ancient Sea-Kings, and Dragons Archived 2006-02-09 at the Wayback Machine., 2002.
  4. Hiatt, Alfred (2002). "Blank Spaces on the Earth". The Yale Journal of Criticism. 15 (2): 223–250. doi:10.1353/yale.2002.0019.

Further reading[แก้]

  • Crosby, Alfred W. (1996). The Measure of Reality: Quantification in Western Europe, 1250-1600. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-55427-6.
  • Lester, Toby (2009). The fourth part of the world: the race to the ends of the Earth, and the epic story of the map that gave America its name. New York, NY: Free Press. ISBN 9781416535317.
  • Carlo Zaccagnini, ‘Maps of the World’, in Giovanni B. Lanfranchi et al., Leggo! Studies Presented to Frederick Mario Fales on the occasion of his 65th birthday, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2012, pp. 865–874. ISBN 9783447066594
  • Mode, PJ. "The History and Academic Literature of Persuasive Cartography". Persuasive Cartography, The PJ Mode Collection. Cornell University Library. สืบค้นเมื่อ 22 October 2015.
  • Brigitte Englisch, Ordo orbis terrae. Die Weltsicht in den Mappae mundi des frühen und hohen Mittelalters. Berlin 2002, ISBN 3-05-003635-4