ปีติศังสกานท์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ปีติศังสกานท์
อัน ดี ฟรอยดฺ
Ninth Symphony original.png
โน๊ตเพลงฉบับที่เขียนโดยเบโทเฟน
ข้อมูลทั่วไป
เพลงชาติ  สหภาพยุโรป
ชื่ออื่น เพลงประจำสหภาพยุโรป[1][2]
เพลงชาติยุโรป
เนื้อร้อง ไม่มี
ทำนอง ลุดวิจ ฟาน เบโทเฟน
แต่งเมื่อ ค.ศ. 1824
เริ่มใช้ ค.ศ. 1972 และ 1985
"ปีติศังสกานท์" ฉบับเพลงชาติยุโรป (บรรเลง)

ปีติศังสกานท์ (เยอรมัน: An die Freude, อังกฤษ: Ode to Joy ชื่อดั้งเดิมเยอรมัน: "Ode an die Freude") เป็นศังสกานท์ที่ถูกประพันธ์ขึ้นในฤดูร้อนของปี 1785 โดย ลุดวิจ ฟาน เบโทเฟน โดยใช้โคลงกลอนเยอรมัน ศังสกานท์บทนี้เป็นที่รู้จักจากการที่เบโทเฟนได้นำมันไปบรรจุอยู่ในบทเพลง ซิมโฟนีหมายเลข 9 นอกจากนี้ยังเป็นบทเพลงที่ถูกใช้เป็นเพลงประจำสหภาพยุโรป แต่ฉบับเพลงประจำสหภาพยุโรปนั้นจะไม่มีการใส่เนื้อร้องลงไป

เนื้อร้องและการถอดเสียง[แก้]

ลุดวิจ ฟาน เบโทเฟน

An die Freude

O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere.

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium
Wir betreten feuertrunken.
Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.

Froh,
wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen.
Dieser Kuss der ganzen Welt!
Brüder! Über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.

「อัน ดี ฟรอยดฺ」

โอ ฟรอ~ยเดอ、นิชดี–เซอเทอเนอ!
ซอนเดิร์น ลาสท์ อุนซา~น เกเนเมอเรอ
อันชติมเมิน อุนด์ฟรอ~ยเดิน ฟอลแลเรอ

ฟรอยเดอ เชอเนอเกิทเทอร์ฟุงเคิน
ท็อคเทอร์เอาเซินลี~ซีอุม
วีร์เบ็ททรีเทินฟอยเออร์ทรุงเคิน
ฮิมลิชเชอดาย ฮาย ลิจทูม!

ดายเนอ เซาเบอร์ บินเดิน วีเดอร์
วาสดี โมเดอ ชเตร็งเกอไทถ์
อั–ลเลอเมนเชิน แวร์เดิน บรือ–เดอ
โหว่ดายซัฟเทอร์ ฟลือ–เกินวาย

วีมเดร์ โกรเซอ วอร์ฟ เกลุงเงิน
ไอเนิส ฟรอยเดส ฟรอยด์ ซูซายน์
แวร์อาย โฮลเดิส ไวบ์ แอร์รุงเงิน
มิสเชอ ซายเนิน ยู–เบลไอน์~

ยา, แวร์ เอาช์นัวร์–อายเน เซเล
ซายน์ เน็นท์เอาฟ์ ดีม แอร์เดนรุน!
อุนด์ แวร์ชนี เกค็อนน์เดอ ชตีเลอ
วายเนินด์ ซีเอาช์ ดี–เซิมบุน–!

ฟรอย~เดอ ทริงเคิน อัลเลอ วีเซิน
อัน เดน บรือชเติน เดอ นาทัวร์
อัลเลอ กูเทิน อัลเลอ เบอเซิน
ฟอลเงิน อีเรอร์ รัวเซนพัวร์

คืซ~เซอ แก็บ ซี อุนส์ อุนด์ เรเบิน
อายเนิน ฟรอยด์ เกพรืฟ อิม ท็อด
โวล~ลัส วาร์ดเดิม วึร์ม เกเงเบิน
อุนด์ แดร์ เครูบ ชตีท์ ฟอร์ ก็อท–

ฟรอ–
วี ซายเน ซอนเนิน ฟลีเกิน
ดุร์ช เดส ฮิมเมิล เพชรเกิน ปลาน
เลาเฟ็ท บรือเดอร์ อ็อยเร บาน–!
ฟรอยดิก วีอาย เฮลชุม ซีเงิน

ซายด์ อุมชุงเงิน มี–ลีออนเนิน
ดี–เซอร์ คุสแดร์– กาน–เซิน เวลท์–!
บรือ~เดอ! อือ–เบิม ชเตอร์–เนินเซลท์–
มัส–อาย ลี~เบอร์ ฟา–เธอร์ วอเนิน
อีร์– ชตุร์ทนี~เดอ มี–ลีออนเนิน?
อา–เนส ดู– เดส เชิพเฟอร์ เวลท์?
ซุช– อิน อือ–เบิม ชเตอร์–เนินเซลท์!
อือ–เบอร์ ชเตอร์–เนิน มัส แอร์–วอ–เนิน

อ้างอิง[แก้]

  1. "Emblemes". coe.int. Archived from the original on 22 August 2008. สืบค้นเมื่อ 2010-08-29. 
  2. "EUROPA – The EU at a glance – The European Anthem". europa.eu. Archived from the original on 15 August 2010. สืบค้นเมื่อ 2010-08-29. 

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]