ชื่อบุคคลเวียดนาม

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

เป็นประเทศหนึ่งในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ชื่อบุคคลเวียดนามมีลักษณะคล้ายกับชื่อบุคคลเกาหลีและชื่อบุคคลจีน ชื่อของคนเวียดนามส่วนใหญ่ประกอบไปด้วยชื่อสกุล ชื่อกลาง และชื่อตัว ซึ่งไม่เหมือนหลายประเทศที่เขียนชื่อก่อนแล้วตามด้วยนามสกุล เริ่มต้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 ยัติภังค์ระหว่างพยางค์ในคำค่อยๆหายไปในการเขียนภาษาเวียดนามเพื่อลดความซับซ้อนของประโยค สิ่งนี้ทำให้ชาวต่างชาติส่วนใหญ่เข้าใจผิดและเมื่อดูชื่อเวียดนามก็ยากที่จะแยกแยะชื่อกลาง เริ่มต้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 ยัติภังค์ระหว่างพยางค์ในคำค่อยๆหายไปในการเขียนภาษาเวียดนามเพื่อลดความซับซ้อนของประโยค สิ่งนี้ทำให้ชาวต่างชาติส่วนใหญ่เข้าใจผิดและเมื่อดูชื่อเวียดนามก็ยากที่จะแยกแยะชื่อกลาง ตัวอย่างเช่น

  1. Lí Công Uẩn: นามสกุลคือ Lí ชื่อ Công-Uẩn และไม่มีชื่อกลาง
  2. Tôn Thất Hải: นามสกุลคือ Tôn-Thất ชื่อ Hải และไม่มีชื่อกลาง
  3. Nguyễn Phúc Ánh: นามสกุลคือ Nguyễn ชื่อกลาง Phúc และชื่อ Ánh
  4. Nguyễn Phong Hồng Duy: นามสกุลคือ Nguyễn ชื่อกลาง Phong และชื่อ Hồng-Duy
  5. Hoàng Phủ Ngọc Tường: นามสกุลคือ Hoàng-Phủ ชื่อกลาง Ngọc และชื่อ Tường

รายชื่อนามสกุลที่ใช้กันมาก[แก้]

แผนภูมินามสกุลเวียดนามที่ใช้กันมาก
  1. เหงียน (Nguyễn, 阮) ร้อยละ 38
  2. เจิ่น (Trần, 陳) ร้อยละ 11
  3. เล (Lê, 黎) ร้อยละ 9.5
  4. ฝั่ม (Phạm, 范) ร้อยละ 7.1
  5. ฮหว่าง (Hoàng, 黃) ร้อยละ 5.1
  6. ฟาน (Phan, 潘) ร้อยละ 4.5
  7. หวอ (Võ, 武) ร้อยละ 3.9
  8. ดั่ง (Đặng, 鄧) ร้อยละ 2.1
  9. บู่ย (Bùi, 裴) ร้อยละ 2
  10. โด๋ (Đỗ, 杜) ร้อยละ 1.4
  11. โห่ (Hồ, 胡) ร้อยละ 1.3
  12. โง (Ngô, 吳) ร้อยละ 1.3
  13. เซือง (Dương, 楊) ร้อยละ 1
  14. ลี้ (Lý, 李) ร้อยละ 0.5

ดูเพิ่ม[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]