Mind the gap
| บทความนี้ไม่มีการอ้างอิงจากเอกสารอ้างอิงหรือแหล่งข้อมูล โปรดช่วยพัฒนาบทความนี้โดยเพิ่มแหล่งข้อมูลน่าเชื่อถือ เนื้อหาที่ไม่มีการอ้างอิงอาจถูกคัดค้านหรือนำออก |
- บทความนี้มีชื่อเป็นภาษาอังกฤษ เนื่องจากเป็นวลีเฉพาะ จึงต้องคงชื่อเป็นภาษาอังกฤษ
ข้อความ "Mind the gap" ที่ริมขอบชานชาลา สถานีชาริงครอส
"Mind the gap" เป็นวลีภาษาอังกฤษที่เตือนผู้โดยสารของรถไฟ ให้ระวังช่องว่างระหว่างประตูรถไฟกับชานชาลาของสถานี วลีนี้ถูกนำมาใช้ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2512 โดย ระบบการคมนาคมขนส่งรถไฟใต้ดินลอนดอน
วลี "Mind the gap" นี้ จะถูกเขียนไว้ข้างขอบของชานชาลา และนอกจากนี้ จะมีเสียงประกาศเตือนด้วยเมื่อรถไฟมาถึงชานชาลา ซึ่งประกอบด้วยคำว่า "Mind the gap" หลายครั้ง ๆ และตามมาด้วยคำว่า "stand clear of the doors, please," (กรุณาหลีกทางบริเวณประตูด้วย) และ "this train is now ready to depart" (รถไฟขบวนนี้พร้อมที่จะออกเดินทางแล้ว)
แหล่งที่มาของวลี [แก้]
วลีนี้ถูกคิดขึ้นในปี พ.ศ. 2511 สำหรับแผนที่จะทำประกาศอย่างอัตโนมัติ หลังจากที่คนขับรถไฟและพนักงานในสถานีไม่สามารถจะเตือนผู้โดยสารเกี่ยวกับช่องว่างระหว่างรถไฟกับชานชาลาได้หลาย ๆ ครั้ง ฝ่ายบริหารของรถไฟใต้ดินจึงเลือกที่จะใช้เทคโนโลยีดิจิตอล ในการบันทึกเสียงและประกาศอัตโนมัติทุกครั้งที่รถไฟมาถึงชานชาลา
วลีนี้ได้ถูกนำไปใช้ในระบบรถไฟของหลายประเทศ ไม่เพียงแต่ในประเทศอังกฤษเท่านั้น เช่น ประเทศแคนาดา ประเทศออสเตรเลีย เป็นต้น
ดูเพิ่ม [แก้]
- รถไฟใต้ดินลอนดอน (London Underground)
แหล่งข้อมูลอื่น [แก้]
- ฟิลม์ "Mind the Gap" (อังกฤษ)
- "Daily Telegraph" บทความโดย Sandi Toksvig กล่าวถึงวลี "Mind the Gap" - สืบหาข้อมูล กันยายน พ.ศ. 2550 (อังกฤษ)
| คอมมอนส์ มีภาพและสื่ออื่น ๆ เกี่ยวกับ: Mind the gap |