อัลละห์ ปลิฮารากัน ซุลตัน
| บทความนี้ไม่มีการอ้างอิงจากเอกสารอ้างอิงหรือแหล่งข้อมูล โปรดช่วยพัฒนาบทความนี้โดยเพิ่มแหล่งข้อมูลน่าเชื่อถือ เนื้อหาที่ไม่มีการอ้างอิงอาจถูกคัดค้านหรือนำออก |
| الله فليهاراكن سلطن Allah Peliharakan Sultan อัลละห์ ปลิฮารากัน ซุลตัน คำแปล: ขอพระเจ้าทรงพิทักษ์่องค์สุลต่าน |
|
|---|---|
| เพลงชาติของ | |
| เนื้อร้อง | อาวัง ฮัจญี บซาร์ บิน ซากัป |
| ทำนอง | เปงงีรัน ฮัจญี มูฮัมหมัด ยูซุฟ บิน อับดุลรอฮีม |
| ประกาศใช้ | พ.ศ. 2490 |
| อัลละห์ ปลิฮารากัน ซุลตัน (บรรเลง) |
|
เพลงชาติเนอการาบรูไนดารุสซาลาม มีชื่อว่า อัลละห์ ปลิฮารากัน ซุลตัน (ภาษามลายู; อักษรยาวี:الله فليهاراكن سلطن; อักษรรูมี: Allah Peliharakan Sultan - ขอพระเจ้าทรงพิทักษ์องค์สุลต่าน) ประพันธ์เนื้อร้องเป็นภาษามลายูโดย เปงกิรัน ฮัจญี มูฮัมหมัด ยูซุฟ บิน อับดุลรอฮีม ทำนองโดย อาวัง ฮัจญี เบอซาร์ บิน ซากัป เมื่อปี พ.ศ. 2490 และประกาศใช้เป็นเพลงชาติเมื่อ พ.ศ. 2494
คำร้อง [แก้]
| ภาษามาเลย์ | อักษรยาวี | ถอดเสียงเป็นอักษรไทย |
|---|---|---|
|
Ya Allah lanjutkanlah Usia |
يا الله لنجوتكنله اوسيا |
ยา อัลละห์ ลันจุตกันละห์ อูซียา |
คำแปลเป็นภาษาไทย [แก้]
ขอพระอัลเลาะห์ทรงอวยพรแด่พระองค์
จงทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน
จงทรงปกครองราชอาณาจักรโดยธรรมและความสง่างาม
และจงทรงนำปวงชนให้เป็นสุขอยู่ชั่วกาลนานเทอญ
ขอสันติภาพจงมีแด่ราชรัฐและองค์สุลต่าน
ขอพระผู้เป็นเจ้าของข้าได้ทรงพิทักษ์บรูไน นครแห่งสันติด้วยเถิด
แหล่งข้อมูลอื่น [แก้]
|
|||||