O Land of Beauty!
โอแลนด์ออฟบิวที!
คำแปล: โอ้ดินแดนแห่งความงาม |
| เพลงชาติของ |
เซนต์คิตส์และเนวิส |
| เนื้อร้อง |
เคนริก จอร์จ |
| ทำนอง |
เคนริก จอร์จ |
| ประกาศใช้ |
1983 |
โอแลนด์ออฟบิวที (อังกฤษ: O Land of Beauty!) เป็นเพลงชาติของประเทศเซนต์คิตส์และเนวิส ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองโดย เคนริค จอร์จ (Kenrick Georges) ได้รับการประกาศให้เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการเมื่อ พ.ศ. 2526
เนื้อร้อง [แก้]
| ภาษาอังกฤษ |
คำแปลภาษาไทย |
- O Land of Beauty!
- Our country where peace abounds,
- Thy children stand free
- On the strength of will and love.
- With God in all our struggles,
- St. Kitts and Nevis be
- A nation bound together,
- With a common destiny.
- As stalwarts we stand
- For justice and liberty.
- With wisdom and truth
- We will serve and honour thee.
- No sword nor spear can conquer
- For God will sure defend.
- His blessings shall forever
- To posterity extend.
|
- โอ้ดินแดนแห่งความงาม !
- ประเทศของเราซึ่งเปี่ยมด้วยสันติ
- ลูกหลานของท่านยืนหยัดอย่างเสรี
- ด้วยความเข้มแข็งแห่งเจตจำนงและความรัก
- มีพระเจ้าผู้สถิตในทุกการต่อสู้ของเรา
- เซนต์คิตส์และเนวิสจักเป็น
- ชาติที่ผูกพันต่อกัน
- ด้วยโชคชะตาร่วมกัน
- ในฐานะผู้สัตย์ซื่อ เราขอยืนหยัด
- เพื่อยุติธรรมและเสรี
- พร้อมด้วยปัญญาและสัจจะ
- เราจักรับใช้และยกย่องท่าน
- มิมีหอกดาบใดอาจพิชิตได้
- เพื่อพระเจ้าเราจักพิทักษ์มั่น
- พรพระองค์จะคงอยู่นิรันดร์
- ให้ชนรุ่นหลังสืบทอดต่อไป
|
แหล่งข้อมูลอื่น [แก้]