โอซีเยดลามายสกาโซโร
| Ој, свијетла мајска зоро โอ, ซีเยดลา มายสกา โซโร คำแปล: โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา |
|
|---|---|
| เพลงชาติของ | |
| เนื้อร้อง | เนื้อร้องเดิมมีลักษณะเป็นเพลงประจำชาติ แต่ในเนื้อร้องบางฉบับแต่งเพิ่มเติมโดย เซกูลา เดรลเยวิก (Sekula Drljević) |
| ทำนอง | ไม่ทราบ |
| โอ, ซีเยดลา มายสกา โซโร (บรรเลง) |
|
โอซีเยดลามายสกาโซโร (ภาษามอนเตเนโกร: Ој, свијетла мајска зоро, แปลว่า "โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา") เป็นชื่อเพลงชาติอย่างเป็นทางการของประเทศมอนเตเนโกร เพลงนี้เดิมเป็นเพลงพื้นเมืองที่ชาวมอนเตเนโกรนิยมขับร้องทั่วไปในลักษณะของเพลงประจำชาติ ซึ่งมีการแต่งเติมเสริมแต่งออกไปหลายรูปแบบและไม่มีใครทราบชัดเจนว่าผู้ใดเป็นผู้เริ่มแต่งเพลงนี้ ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เซกูลา เดรลเยวิก (Sekula Drljević) นักการเมืองฟาสซิสต์ชาวมอนเตเนโกรได้ประกาศใช้เพลงนี้เป็นเพลงชาติของรัฐบาลฟาสซิสต์หุ่นเชิดของมอนเตรเนโกรในชื่อเพลงว่า "Vječna naša Crna Goro" (แปลว่า มอนเตเนโกรจงเจริญชั่วกาลนาน) ซึ่งเพลงนี้ได้มีการวิจารณ์ด้วยว่า เนื้อร้องในบทเพลงฉบับดังกล่าวนั้นได้รับอิทธิพลมาจากเพลงเพลงหนึ่งของพรรคนาซี แต่เนื้อร้องที่ใช้ในปัจจุบันนนี้เป็นเนื้องร้องที่มีการประพันธ์ขึ้นใหม่ภายหลัง
เนื้อร้อง[แก้]
เนื้อร้องของเพลงชาติมอนเตเนโกรฉบับราชการปรากฏดังที่แสดงไว้เบื้องล่าง
| ภาษามอนเตเนโกร อักษรโรมัน | ภาษามอนเตเนโกร อักษรซีริลลิก | คำแปลภาษาไทย (แปลเอาความ) |
|---|---|---|
|
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, |
Ој свијетла мајска зоро Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, |
โอ้ รุ่งสางอันสว่างไสวแห่งเดือนพฤษภา เรารักท่าน, เนินผาหินเอย ขณะเดียวกัน เอกภาพแห่งเราก่อกำเนิดปีก สายธาราในระลอกคลื่นของเรา |
อย่างไรก็ตาม ในการขับร้องจริงนั้นจะมีการทวนเนื้อซ้ำในหลายบาทของเพลง เพื่อความไพเราะในการเรียบเรียงประสานเสียง ดังแสดงไว้เบื้องล่างต่อไปนี้
| ภาษามอนเตเนโกร อักษรโรมัน | ภาษามอนเตเนโกร อักษรซีริลลิก |
|
1. Sinovi smo tvog stijenja Volimo vas, brda tvrda, Majko naša Crna Goro 2. Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala Glas nositi okeanu Da je vječna Crna Gora |
1. Синови смо твог стијења Волимо вас, брда тврда Мајко наша Црна Горо 2. Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала Глас носити океану Да је вјечна Црна Гора |
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
- เว็บไซต์สำนักงานประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐมอนเตเนโกร
- เว็บไซต์รัฐบาลแห่งสาธารณรัฐมอนเตเนโกร
- เพลงชาติมอนเตเนโกร "Oj, svijetla majska zoro" (ขับร้อง) - Himnuszok
- เพลงชาติมอนเตเนโกร (ขับร้อง) - www.newmontenegro.eu
- เพลงชาติมอนเตเนโกร "Oj, svijetla majska zoro" - nationalanthems.info