เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон
คำแปล: เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก
เพลงชาติของ ธงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก สาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก
เนื้อร้อง สุไลมาน ยูดาคอฟ (Suleiman Yudakov)
ทำนอง อาบูลกาซิม ลักฮูติ (Abulkasim Lakhuti)
ประกาศใช้ พ.ศ. 2489
ใช้จนถึง พ.ศ. 2537

เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก (ภาษาทาจิก: Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон) เป็นชื่อของเพลงชาติของสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่ประเทศทาจิกิสถานอยู่ภายใต้การปกครองของ สหภาพโซเวียต ใช้ในระหว่างปี พ.ศ. 2489 จนถึง พ.ศ. 2537 ซึ่งเป็นระยะเวลาหลังจากทาจิกิสถานได้รับเอกราชมาแล้ว 3 ปี ทำนองเพลงเป็นผลงานการประพันธ์ของสุไลมาน ยูดาคอฟ (Suleiman Yudakov) เนื้อร้องโดย อาบูลกาซิม ลักฮูติ (Abulkasim Lakhuti) เพลงนี้มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องในปี พ.ศ. 2520 เพื่อลบล้างอิทธิพลของโจเซฟ สตาลินที่ปรากฏอยู่ในเพลง เนื้อร้องฉบับภาษาทาจิกที่ปรากฏในบทความนี้เป็นฉบับที่มีการแก้ไขในปีนั้น ส่วนฉบับภาษารัสเซียเป็นเนื้อร้องฉบับก่อนปี พ.ศ. 2520

อนึ่ง ทำนองของเพลงนี้ต่อมาได้ใช้เป็นทำนองเพลงชาติทาจิกิสถานในปัจจุบัน ซึ่งได้มีการประพันธืคำร้องขึ้นใหม่ในปี พ.ศ. 2537

เนื้อหา

[แก้] เนื้อร้อง

[แก้] ภาษาทาจิก

ภาษาทาจิก อักษรซีริลลิก ถ่ายเสียงด้วยอักษรโรมัน
Чу дасти рус мадад намуд,
бародарии халқи совет устувор шуд,
ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
Гузаштаҳои пурифти хори мо
ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
Мустақил давлати тоҷикон барқарор шуд.
Ба ҳоли таб даруни шаб
Садои раъди давлати Ленин фаро расид
Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
Саодати ҷовидон дар ин замин
Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.
Шиори мо диҳад садо:
Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
Ягонагиро ба худ сипар кунем
Ба сӯи фатҳи коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.
Chu dasti rus madad namud,
barodarii khalqi sovet ustuvor shud,
sitorai hayoti mo sharorabor shud.
Guzashtahoi purifti khori mo
ba jilva omadandu dar, diyori mo, diyori mo
Mustaqil davlati tojikon barqaror shud.
Ba holi tab daruni shab
Sadoi ra'di davlati Lenin faro rasid
Zi barqi bayraqash siyohii sitam parid
Saodati jovidon dar in zamin
Zi partiya ba mo rasid, ba partiya sad ofarin.
Mardu ozoda moro chunin ū biparvarid.
Shiori mo dihad sado:
Barobarī, barodarī miyoni khalqi mo.
Zi honadoni mo kase nameshavad judo,
Yagonagiro ba khud sipar kunem
Ba sūi fathi kommunizm safar kunem, safar kunem,
Zinda bod mulki mo, khalqi mo, Ittihodi mo.

[แก้] ภาษารัสเซีย

Руси рука
На все века
В семью могучую слила советский весь народ.
Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
В государстве таджикском таджик воле гимн поёт.
Под игом тьмы
Томились мы.
Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
Несёт нам Сталин родной, любимый вождь, любимый вождь.
Как отец, нас растил он, в трудах, в битвах закалив.
Велим сынам,
Подобно нам,
Рукою грозною разить бесчестный вражий строй
И верность вечную хранить семье своей большой.
Единство стало щитом нам боевым.
Во всех сраженьях врагов мы победим, мы победим.
Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!

[แก้] แหล่งข้อมูลอื่น


เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก เป็นบทความเกี่ยวกับ เพลง ดนตรี หรือ เครื่องดนตรี  ที่ยังไม่สมบูรณ์ ต้องการตรวจสอบ เพิ่มเนื้อหาหรือเพิ่มแหล่งอ้างอิง คุณสามารถช่วยเพิ่มเติมหรือแก้ไข เพื่อให้สมบูรณ์มากขึ้น
ข้อมูลเกี่ยวกับ เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตทาจิก ในภาษาอื่น อาจสามารถหาอ่านได้จากเมนู ภาษาอื่น ด้านซ้ายมือ หรือ ดูเพิ่มที่ สถานีย่อย:ดนตรี
เครื่องมือส่วนตัว