อิมโนเดเรียโก
| สเปน: El Himno de Riego คำแปล: เพลงสรรเสริญเรียโก |
|
|---|---|
ราฟาเอล เดล เรียโกผู้เป็นที่มาของชื่อเพลง "อิมโนเดเรียโก"
|
|
| เพลงชาติของ | |
| เนื้อร้อง | เอวาริสโต เด ซาน มิเกล วาลเลดอร์ (ฉบับทางการ) |
| ทำนอง | ฟรันซิสโก แกร์ตา, พ.ศ. 2363 |
| ประกาศใช้ | พ.ศ. 2416 พ.ศ. 2474 |
| ใช้จนถึง | พ.ศ. 2417 พ.ศ. 2482 |
| อิมโนเดเรียโก (บรรเลง) |
|
อิมโนเดเรียโก (สเปน: El Himno de Riego) เป็นบทเพลงปลุกใจของสเปนที่มีต้นกำเนิดในช่วงสงครามกลางเมืองของสเปนระหว่าง พ.ศ. 2363 - พ.ศ. 2366 โดยชื่อของเพลงนี้มาจากนายพันโท ราฟาเอล เดล เรียโก นายทหารและนักการเมืองสายเสรีนิยมของสเปนที่บทบาทสำคัญในสงครามกลางเมืองครั้งนั้น เพลงนี้ต่อมาได้กลายเป็นเพลงชาติของสาธารณรัฐสเปนครั้งที่ 1 (พ.ศ. 2416 - พ.ศ. 2417) และสาธารณรัฐสเปนครั้งที่ 2 (พ.ศ. 2474 - พ.ศ. 2482)
หลังการล่มสลายของสาธารณรัฐสเปนครั้งที่ 2 เพลงนี้ได้กลายเพลงต้องห้ามตลอดสมัยการปกครองอย่างเผด็จการของจอมพลฟรันซิสโก ฟรังโก
เนื้อหา |
ประวัติ [แก้]
ข้อขัดแย้ง [แก้]
ในประวัติของเพลงอิมโนเดเรียโก มีเรื่องราวของความขัดแย้งที่สำคัญเกิดขึ้นดังนี้
กุสโก ค.ศ. 1951 [แก้]
ในบันทึกเรื่อง The Motorcycle Diaries (สเปน: Diarios de motocicleta) หรือบันทึกการเดินทางไปทั่วทวีปอเมริกาใต้ของเออร์เนสโต "เช" เกบารา ซึ่งเขียนขึ้นในช่วงก่อนที่เขาจะเป็นนักปฏิวัติ เขาได้บรรยายถึงเหตุการณ์หนึ่งเกี่ยวกับเพลงนี้ที่เขาพบในเมืองกุสโก ประเทศเปรู ว่า ชาวเมืองกุสโกต้องการที่จะบรรเลงเพลงชาติสเปนเพื่อแสดงความขอบคุณจอมพลฟรันซิสโก ฟรังโก ผู้ปกครองประเทศสเปนขณะนั้น ที่ช่วยเหลือในการบูรณะโบสถ์คริสต์แห่งหนึ่งที่เสียหายจากภัยธรรมชาติ แต่ด้วยความเข้าใจผิด แทนที่วงดนตรีจะบรรเลงเพลงมาร์ชากราเดนารา (ชื่อเดิมของเพลงมาร์ชาเรอัล เพลงชาติสเปนในปัจจุบัน) พวกเขากลับบรรเลงเพลงอิมโนเดเรียโก ซึ่งเป็นเพลงต้องห้ามของสเปนเวลานั้น สร้างความไม่พอใจต่อชาวสเปนที่อยู่ในที่นั้นด้วย[1]
การแข่งขันเทนนิสเดวิสคัพ 2003 [แก้]
ก่อนเริ่มการแข่งขันเทนนิสเดวิสคัพ 2003 รอบชิงชนะเลิศ ระหว่างสเปนกับออสเตรเลีย ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2546 ที่เมืองเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย ได้เกิดเหตุผิดพลาดขึ้นจากการบรรเลงเพลงอิมโนเดเรียโกในฐานะเพลงชาติสเปน แทนที่จะเป็นเพลงมาร์ชาเรอัล ซึ่งเป็นเพลงชาติของราชอาณาจักรสเปนปัจจุบัน[2][3] จากเหตุการณ์นี้ทำให้รัฐมนตรีกระทรวงกีฬาของสเปนยื่นหนังสือประท้วงต่อคณะกรรมการจัดการแข่งขัน พร้อมเรียกร้องให้มีการขอโทษจากฝ่ายออสเตรเลีย ด้วยเห็นว่าการกระทำดังกล่าวถือเป็น "การคุกคามชาติสเปน"[4][5] ซึ่งภายหลังได้มีคำชี้แจงและขอโทษจากฝ่ายจัดการแข่งขันว่าเกิดจากความเข้าใจผิดของนักดนตรีผู้บรรเลงเพลง[6] อย่างไรก็ตาม ทางฝ่ายสเปนเห็นว่ายังไม่เป็นการเพียงพอ และต้องการให้รัฐบาลออสเตรเลียทำหนังสือชี้แจงอย่างเป็นทางการด้วย[7]
เนื้อร้อง [แก้]
เนื้อร้องดังกล่าวนี้ถือเป็นเนื้อร้องฉบับทางการ ประพันธ์โดย เอวาริสโต เด ซาน มิเกล วาลเลดอร์ (Evaristo de San Miguel Valledor)
|
Serenos y alegres, valientes y osados,
¿El mundo vio nunca, más noble osadía?
La trompa guerrera sus ecos al viento,
|
คำแปล ด้วยความสงบและความสุข ด้วยความกล้าหาญและองอาจ
โลกมิเคยพบมาก่อน ซึ่งความหาญกล้าอันทรงศักดิ์
เสียงแตรศึกดังก้องในสายลม
|
อ้างอิง [แก้]
- ↑ ข้อความในบันทึกมีดังนี้
Los campanarios de la catedral, derribados por el terremoto de 1950, había sido reconstruidos por cuenta del gobierno del general Franco y en prueba de gratitud se ordenó a la banda ejecutar el himno español. Sonaron los primeros acordes y se vio el bonete rojo del obispo encarnarse más aún mientras sus brazos se movían como los de una marioneta: “Paren, paren, hay un error”, decía, mientras se oía la indignada voz de un gaita: “dos años trabajando, ¡para esto!”. La banda -no sé si bien o mal intencionada-, había iniciado la ejecución del himno republicano.
คัดจาก Diarios de motocicleta, capítulo El Señor de los Temblores, Ernesto Che Guevara - ↑ Diario AS, 28 de noviembre de 2003
- ↑ Fragmento de cobertura informativa en CNN+ (video)
- ↑ El País, 28 de noviembre de 2003
- ↑ Libertad Digital, 28 de noviembre de 2003
- ↑ BBC Sport: Spain demands Davis Cup apology. Friday, 28 November, 2003, 14:22 GMT
- ↑ Himne de la República a la Copa Davis (บันทึกการรายงานข่าวของสำนักข่าว CNN)
แหล่งข้อมูลอื่น [แก้]
- Himnos de Riego de IR, disponibles distintos formatos informáticos del himno (formato mp3, midi)
- Bazar Tricolor de IR, disponible hasta nueve versiones del himno, con partitura y otros.
- Fonoteca republicana española Más versiones del himno
- MP3 file
- Partitur
- Ursprüngliche Version von 1820