อักษรอูรดู

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
อักษรอูรดู
Zaban urdu mualla.png
ตัวอย่างการเขียนภาษาอูรดูของคำว่า: Zabān-e-Urdū-e-mo'alla
ชนิด อักษรไร้สระ
ภาษาพูด ภาษาอูรดู, ภาษาบัลติ, ภาษาบูรุศซัสกี, และอื่นๆ
ช่วงยุค ??
ระบบแม่
ช่วงยูนิโคด

U+0600 to U+06FF
U+0750 to U+077F
U+FB50 to U+FDFF

U+FE70 to U+FEFF
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทศาสตร์สัทอักษรสากล หากไม่มีการสนับสนุนเรนเดอร์ที่เหมาะสม คุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถาม กล่องหรือสัญลักษณ์อื่นแทนอักขระยูนิโค้ด

อักษรอูรดู เป็นระบบการเขียนที่เขียนจากขวาไปซ้าย ใช้เขียนภาษาอูรดู โดยปรับปรุงมาจากอักษรเปอร์เซีย ที่พัฒนามาจากอักษรอาหรับ มีอักษร 38 ตัว อักษรอูรดูจะนิยมเขียนแบบ นาสตาลิกในขณะที่ อักษรอาหรับโดยทั่วไปจะเขียนแบบ นาสค์

โดยทั่วไป การถอดอักษรอูรดูมาเป็นอักษรโรมัน จะขาดหน่วยเสียงที่ไม่มีในภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นๆที่เขียนด้วยอักษรละติน สถาบันภาษาแห่งชาติ แห่ง ปากีสถาน ได้พัฒนาระบบสำหรับเสียงที่ไม่พบในภาษาอังกฤษ แต่จะเหมาะสมกับผู้ที่รู้ภาษาอูรดู ภาษาอาหรับหรือภาษาเปอร์เซียมากกว่า

ประเทศที่มีผู้พูดภาษาอูรดูได้แก่:
อัฟกานิสถาน, บาห์เรน, บังกลาเทศ, บอตสวานา, ฟิจิ, เยอรมัน, กายอานา, อินเดีย, มาลาวี, มอริเชียส, เนปาล, นอร์เวย์, โอมาน, กาตาร์, ซาอุดิอาระเบีย, แอฟริกาใต้, ไทย, สหรัฐอาหรับ, สหราชอาณาจักรและแซมเบีย[1]

ประวัติ[แก้]

ภาษาอูรดูได้แยกต่างหากออกจาก ภาษาฮินดูสตานีหลังการแบ่งแยกอินเดีย ความแตกต่างที่สำคัญคือมีอิทธิพลของภาษาเปอร์เซียที่เป็นภาษาราชการในสมัยราชวงศ์โมกุลมาก และเป็นภาษากลางก่อนการเข้ามาของอังกฤษ อักษรมาตรฐานสำหรับภาษาอูรดูดัดแปลงมาจากอักษรเปอร์เซียเพื่อให้เหมาะสมกับการออกเสียงของภาษาฮินดูสตานี

ก่อนที่จะประดิษฐ์ พิมพ์ดีดภาษาอูรดู ใน พ.ศ. 2454 หนังสือพิมพ์ภาษาอูรดูจะตีพิมพ์โดยใช้ตัวอักษรที่เรียกกาติบหรือคุช-นาเวส หนังสือพิมพ์ Daily Jang ในปากีสถานเป็นหนังสือพิมพ์ภาษาอูรดูฉบับแรกที่ใช้การประมวลผลคำด้วยคอมพิวเตอร์ด้วยการเขียนแบบนัสตาลิก ในปัจจุบัน หนังสือพิมพ์ วารสารที่ใช้อักษรอูรดูจะใช้คอมพิวเตอร์ทั้งสิ้น

อักษร[แก้]

ต่อไปนี้เป็นรายชื่ออักษรอูรดู และการออกเสียง
อักษรอูรดู เสียงในภาษาอังกฤษ ตัวอย่างการออกเสียง

ا a as in apple
ب b as in book
پ p as in pool
ت t as in time
ٹ ṭ as in Togo
ث th 'th' as in think
ج j as in joy
چ ch as in charm
ح h as in hot
خ kh as in Buch
د d as in dove
ڈ ḍ as in drink
ذ dh 'th' as in that
ر r as in rice

ڑ ṛ as in rabbit
ز z as in zoo
ژ zh as in pleasure
س s as in small
ش sh as in shrine
ص ṣ as in salt

ض z̤ as in those
ط t as in tower
ظ ẓ 'th' as in this
ع '
غ gh
ف f as in food
ق q as in queue
ک k as in kilo
گ g as in guest
ل l as in life
م m as in moon
ن n as in nice
و v, o, or ū as in wet, cool
ہ, ﮩ, ﮨ h as in house
ھ h as in house
ء ' as in apple
ی y,i as in year
ے ai or e as in way
[2]

อักษรอูรดู แสดงชื่อที่เขียนด้วยอักษรเทวนาครีและอักษรละติน
อักษร ชื่ออักษร ถอดอักษร IPA
ا alif
ب be b /b/
پ pe p /p/
ت te t /t̪/
ٹ ṭe /ʈ/
ث se s /s/
ج jīm j /d͡ʒ/
چ che ch /t͡ʃ/
ح baṛī he h /h/
خ khe kh /x/
د dāl d /d̪/
ڈ ḍāl /ɖ/
ذ zāl dh /z/
ر re r /r/
ڑ ṛe /ɽ/
ز ze z /z/
ژ zhe zh /ʒ/
س sīn s /s/
ش shīn sh /ʃ/
ص su'ād /s/
ض zu'ād /z/
ط to'e t /t/
ظ zo'e /z/
ع ‘ain ' -
غ ghain gh /ɣ/
ف fe f /f/
ق qāf q /q/
ک kāf k /k/
گ gāf g /ɡ/
ل lām l /l/
م mīm m /m/
ن nūn n /n/
و vā'o v, o, or ū /ʋ/, /oː/, /ɔ/ or /uː/
ہ, ﮩ, ﮨ choṭī he h /h/
ھ do chashmī he h /ʰ/
ء hamza ' /ʔ/
ی ye y, i /j/ or /iː/
ے bari ye ai or e /ɛː/, or /eː/

สระ[แก้]

สระในภาษาอูรดูจะแสดงด้วยพยัญชนะ แม้ว่าจะทำให้สับสนได้ แต่บริบทจะช่วยให้เข้าใจเสียงที่ถูกต้องได้

ตารางสระ[แก้]

อักษรโรมัน ออกเสียง รูปท้าย รูปกลาง รูปต้น
a /ə/ Zabar-malplena.svg Zabar-malplena.svg AlifZabar-komenca-malplena.svg
ā /aː/ Alif-fina-malplena.svg Alif-meza-malplena.svg AlifMadd-komenca-malplena.svg
i /ɪ/ Hamzah-Urdua-fina-malplena.svg Zer-malplena.svg AlifZer-komenca-malplena.svg
ī /iː/ CHoTTiiYe-fina-malplena.svg CHoTTiiYe-meza-malplena.svg CHoTTiiYe-komenca-malplena.svg
u /ʊ/ Pesh-malplena.svg Pesh-malplena.svg AlifPesh-komenca-malplena.svg
ū /uː/ VaaoUlTTaapesh-fina-malplena.svg VaaoPesh-meza-malplena.svg AlifVaao-komenca-malplena.svg
e /eː/ BaRRiiYe-fina-malplena.svg CHoTTiiYe-meza-malplena.svg AlifCHoTTiiYe-komenca-malplena.svg
ai /ɛ/ BaRRiiYeZabar-fina-malplena.svg CHoTTiiYe-meza-malplena.svg CHoTTiiYe-komenca-malplena.svg
o /oː/ Vaao-fina-malplena.svg Vaao-meza-malplena.svg AlifVaao-komenca-malplena.svg
au /ɔ/ VaaoZabar-fina-malplena.svg VaaoZabar-meza-malplena.svg AlifZabarVaao-komenca-malplena.svg

สระเสียงสั้น[แก้]

สระเสียงสั้น (อะ "a", อิ "i", อุ"u") แสดงด้วยเครื่องหมายบนและล่างตัวอักษร

Vowel Name Transcription IPA
بَ zabar ba /ə/
بِ zer bi /ɪ/
بُ pesh bu /ʊ/

อลิฟ[แก้]

อลิฟ (ا) เป็นอักษรตัวแรกของอักษรอุรดู และใช้เป็นสระ ในตำแหน่งต้นคำ อลิฟ ใช้แทนทั้งสระเสียงสั้น เช่น اب อับ ab, اسم อิสมism, اردو อุรดูurdū แต่ถ้า อลิฟ (ا) ตามด้วย wā'o (و) หรือ ye (ی) จะแสดงสระเสียงยาว ถ้า wā'o (و) หรือ ye (ی) ตัวเดียวอยู่ที่ตำแหน่งเริ่มต้นจะเป็นพยัญชนะ

อลิฟมีหลายรูปแบบ เรียกalif madd (آ). ใช้แทนสระเสียงยาว อา "ā" ที่ต้นคำ เช่น آپ อาบ āp, آدمی อาดมิ ādmi. ตอนกลางหรือท้ายคำ สระอาแทนด้วย อลิฟ (ا), เช่น بات บาต bāt, آرام อาราม ārām

วาว[แก้]

Wā'o ใช้แสดงสระ อู "ū", โอ "o" และ ออ "au" ([uː], [oː], และ [ɔ]), และใช้แทนเสียง [ʋ].

เย[แก้]

เยมีสองรูป : choṭī ye และ baṛi ye.

Choṭī ye (ی) ใช้เหมือนในภาษาเปอร์เซีย ใช้แทนสระเสียงยาว อี "ī" และพยัญชนะ "y".

Baṛī ye (ے) ใช้แทนสระ เอ "e" และ แอ "ai" (/eː/ และ /æː/). Baṛī ye ใช้เขียนเมื่ออยู่ท้ายคำ

การใช้อักษรพิเศษ[แก้]

เสียงรีโทรเฟล็กซ์[แก้]

พยัญชนะรีโทรเฟล็กซ์(เช่นเสียงวรรค ฏะ ในภาษาบาลี) ไม่พบในอักษรเปอร์เซีย และสร้างขึ้นฉพาะภาษาอูรดู โดยเขียน ط (to'e) เพนือพยัญชนะที่เกิดจากฟัน (dental consonant หรือวรรค ตะ ในภาษาบาลี)

อักษร ชื่อ IPA
ٹ ṭe [ʈ]
ڈ ḍāl [ɖ]
ڑ aṛ [ɽ]

Do chashmī he[แก้]

do chashmī he (ھ)ใช้กับศัพท์ดั้งเดิมในภาษาฮินดูสตานี โดยแทนเสียงพยัญชนะมีลม

ปริใรรต IPA
بھا bhā [bʱɑː]
پھا phā [pʰɑː]
تھا thā [t̪ʰɑː]
ٹھا ṭhā [ʈʰɑː]
جھا jhā [d͡ʒʱɑː]
چھا chā [t͡ʃʰɑː]
دھا dhā [dʱɑː]
ڈھا ḍhā [ɖʱɑː]
‎ڑھا ṛhā [ɽʱɑː]
کھا khā [kʰɑː]
گھا ghā [ɡʱɑː]

อ้างอิง[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

Wikibooks
วิกิตำรา มีคู่มือ ตำรา หรือวิธีการเกี่ยวกับ:
Urdu
อักษรอาหรับ
ه
ประวัติอักษรอาหรับ
เครื่องหมายการออกเสียง
ฟัตฮะฮ์ · กัสเราะฮ์ · ء ·ฎ็อมมะฮ์
เลขอาหรับ