ดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เซอร์เบดิเวียร์ขว้างดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์ลงไปในน้ำ ภาพวาดประกอบเรื่อง Le Morte d'Arthur ของโทมัส มาโลรี ค.ศ. 1894

ดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์ (อังกฤษ: Excalibur) คือดาบในตำนานของกษัตริย์อาเธอร์ ที่เล่าลือว่ามีอำนาจวิเศษ หรือมีความเกี่ยวข้องกับสิทธิ์อันชอบธรรมในการปกครองแผ่นดินอังกฤษ ในบางครั้งก็เรียกดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์ว่า ดาบในศิลา (Sword in the Stone) ซึ่งใช้ในการพิสูจน์สิทธิ์ครองแผ่นดินของอาเธอร์ แต่ในงานเขียนหลายเวอร์ชันอาจแยกดาบทั้งสองนี้เป็นคนละเล่มกัน ดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์นี้ปรากฏอยู่ในตำนานกษัตริย์อาเธอร์มานานแล้ว ในภาษาเวลช์เรียกดาบนี้ว่า Caledfwlch

ในตำนานอาเธอร์ฉบับโรแมนซ์ มีหลายเรื่องที่บอกว่าอาเธอร์เป็นเจ้าของดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์ ในเรื่อง Merlin ของโรเบิร์ต เดอ โบรอน อาเธอร์ได้ครองบัลลังก์เนื่องจากสามารถดึงดาบออกจากศิลาได้ ตามท้องเรื่องนั้นกล่าวว่า ไม่มีผู้ใดจะดึงดาบออกจากศิลาได้หากมิใช่ "กษัตริย์ที่แท้จริง" ซึ่งใช้ในการค้นหากษัตริย์หรือทายาทที่แท้จริงของอูเธอร์ เพนดรากอน โดยมากเชื่อกันทั่วไปว่าดาบในศิลานี้ก็คือ เอ็กซ์คาลิเบอร์ ในภายหลังได้มีการระบุอย่างชัดแจ้งในงานเขียนที่เรียกชื่อว่า Vulgate Merlin Continuation ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งอยู่ในตำนานลันซล็อตกับจอกศักดิ์สิทธิ์[1] แต่ในตำนานยุคหลังจาก Vulgate Merlin เรื่องกลับกลายเป็นว่า ท่านหญิงแห่งทะเลสาบเป็นผู้มอบดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์ให้แก่อาเธอร์หลังจากที่เขาได้ขึ้นครองบัลลังก์แล้ว นางเรียกดาบนี้ว่า "เอ็กซ์คาลิเบอร์ ดาบอันสามารถตัดเหล็กกล้า" ในเรื่อง Vulgate Mort Artu อาเธอร์สั่งให้ Girflet ขว้างดาบลงไปในทะเลสาบแห่งมนตรา หลังจากล้มเหลวถึง 2 ครั้งเขาจึงสามารถทำตามคำสั่งพระราชาผู้บาดเจ็บหนักได้ โดยมีมือหนึ่งยื่นขึ้นจากทะเลสาบมารับดาบไว้ ในฉบับแปลภาษาอังกฤษของมาโลรีภายหลังได้เปลี่ยนตัวผู้ขว้างดาบเป็นเบดิเวียร์[2]

มาโลรีเก็บเอาตำนานเกี่ยวกับดาบทั้งสองเรื่องมาใส่ใน Le Morte d'Arthur ของเขา แล้วสร้างความสับสนโดยเรียกดาบทั้งสองว่า เอ็กซ์คาลิเบอร์ ทั้งคู่ ในฉบับภาพยนตร์ เรื่อง Excalibur ได้พยายามแก้ไขความสับสนนี้ โดยสรุปรวมเป็นดาบเล่มเดียวกัน ในตอนแรกอาเธอร์ดึงขึ้นมาจากศิลาก่อน หลังจากนั้นดาบแตกเป็นเสี่ยงๆ แล้วท่านหญิงแห่งทะเลสาบจึงซ่อมดาบเล่มเดิมนั้นขึ้นใหม่

อ้างอิง[แก้]

  1. Merlin: roman du XIIIe siècle ed. M. Alexandre (Geneva: Droz, 1979)
  2. Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation trans. N. J. Lacy (New York: Garland, 1992-6), 5 vols

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]