จอห์น กริแชม

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
John Grisham
เกิด (1955-02-08) 8 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1955 (69 ปี)
โจเนสโบโร, อาคันซอ สหรัฐอเมริกา
อาชีพนักเขียน
สัญชาติอเมริกัน
ช่วงเวลา2532-ปัจจุบัน
แนวอาชญากรรม ,
ตื่นเต้นระทึกขวัญในเชิงกฎหมาย
เว็บไซต์
John Grisham
John Grisham

จอห์น กริแชม (อังกฤษ: John Grisham) นักเขียนนวนิยายแนวอาชญากรรม มีลักษณะตื่นเต้นระทึกขวัญ อิงความรู้เชิงกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม ในปี พ.ศ. 2551 หนังสือของเขาขายได้มากกว่า 235 ล้านเล่มทั่วโลก

ประวัติ[แก้]

เกิดที่รัฐอาร์คันซอ สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 8 กุมภาพันธ์ 1955 และย้ายไปอยู่รัฐมิสซิสซิปปีตั้งแต่ปี 1967 เมื่อตอนเด็กฝันอยากเป็นนักเบสบอลมืออาชีพ แต่เมื่อตระหนักว่าไม่มีโอกาส จึงเปลี่ยนไปเรียนบัญชี จนจบปริญญาตรีเมื่อปี 1977 และเรียนต่อปริญญาโทต่อสำเร็จในปี 1981 และเป็นทนายความในเซาเทเวนเกือบสิบปี เชี่ยวชาญด้านคดีอาญาและแพ่ง ได้รับเลือกให้เป็นผู้แทนรัฐมิสสิสซิปปี้เมื่อปี 1983 และลาออกในปี 1990 ในช่วงเวลานั้นเขาละงานอย่างมากเพื่อเอาเวลาไปเขียนนวนิยายเรื่องแรกคือ A Time to Kill ได้แรงบันดาลใจจากคดีความที่เกิดขึ้นจริงใช้เวลากว่า 3 ปี ถึงจะเขียนจบ แรกสุดสำนักพิมพ์ต่างปฏิเสธผลงานของเขาจนในที่สุด สำนักพิมพ์วินวูดรับพิมพ์ ด้วยยอดจำหน่ายเพียง 5,000 เล่ม ต่อมาเขาก็ยึดเป็นอาชีพหลัก ผลงานต่อไปคือ The Firm ซึ่งมีคนนำไปทำเป็นภาพยนตร์ จนทำให้หลายสำนักพิมพ์แย่งกันซื้อลิขสิทธิ์ หลังจากนั้นเขาก็เป็นนักเขียนนวนิยายที่ขายดีคนหนึ่งของโลก

รายชื่อนิยาย[แก้]

  • A Time to Kill แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ยุติธรรมอำมหิต (คู่แข่ง) และ หลั่งเลือดพิพากษา (น้ำพุ)
  • The Firm แปลใช้ชื่อเรื่องโดย องค์กรซ่อนเงื่อน
  • The Pelican Brief แปลใช้ชื่อเรื่องโดย แฟ้มเขย่าทำเนียบขาว
  • The Client แปลใช้ชื่อเรื่องโดย พยานตัวแสบ
  • The Chamber แปลใช้ชื่อเรื่องโดย นามีประหาร
  • The Rainmaker แปลใช้ชื่อเรื่องโดย หักเขี้ยวเสือ
  • The Runaway Jury
  • The Partner แปลใช้ชื่อเรื่องโดย เงาล่ามรณะ
  • The Street Lawyer แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ทนายข้างถนน
  • The Testament แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ทายาทพินัยกรรม
  • The Brethren แปลใช้ชื่อเรื่องโดย แผนซ้อนกล
  • The Summons แปลใช้ชื่อเรื่องโดย หมายเรียก
  • The King of Torts แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ตามล่าจอมบงการ
  • The Last Juror แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ลูกขุนคนสุดท้าย
  • The Broker แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ถล่มแผนสังหาร
  • The Appeal
  • The Associate แปลใช้ชื่อเรื่องโดย หักเหลี่ยมทนาย
  • The Confession แปลใช้ชื่อเรื่องโดย คำสารภาพ
  • The Litigators แปลใช้ชื่อเรื่องโดย ทนายตัวแสบ
  • Sycamore row แปลใช้ชื่อเรื่องโดย พินัยกรรมอำมหิต
  • Roger Lawyer แปลใช้ชื่อเรื่องโดย คนนอกคอกในคอกทนาย
  • A Time mercy
  • The Whisters
  • A Painted house
  • The Judge's List
  • Camino island
  • Camino winds
  • The exchange
  • Skipping christmas
  • Bleacher
  • Playing for pizza
  • Calico Joe
  • The Racketeer
  • Gray mountain
  • The Rooster bar
  • The Rackoning
  • The Guardians
  • Sooley
  • The Boys from Biloxi