ก็อดเซฟอาวโซโลมอนไอส์แลนด์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
God Save Our Solomon Islands
คำแปล: ขอพระเจ้าทรงคุ้มครองหมู่เกาะโซโลมอน
ก็อดเซฟอาวโซโลมอนไอส์แลนด์
เนื้อร้องปานาปาซา บาเลกานา / มาริตา บาเลกานา
ทำนองปานาปาซา บาเลกานา
รับไปใช้พ.ศ. 2521

ก็อดเซฟอาวโซโลมอนไอส์แลนด์ (อังกฤษ: God Save Our Solomon Islands) ขอพระเจ้าทรงคุ้มครองหมู่เกาะโซโลมอน เป็นเพลงชาติของหมู่เกาะโซโลมอน. ประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ พ.ศ. 2521 ภายหลังจากการประกาศเอกราช. ประพันธ์บทร้องโดย มาริตา บาเลกานา และ ปานาปาซา บาเลกานา, ในขณะเดียวกันปานาปาซา บาเลกานา เป็นผู้เรียบเรียงทำนอง

เนื้อเพลง[แก้]

ภาษาอังกฤษ คำแปล

God bless our Solomon Islands from shore to shore
Blessed all our people and all our lands
With your protecting hands
Joy, Peace, Progress and Prosperity
That men shall brothers be, make nations see
our Solomon Islands, our Solomon Islands
Our nation Solomon Islands
Stands forever more.

ขอพระเจ้าอวยพรเกาะโซโลมอนของ เราจากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่งหนึ่ง
เป็นพรแก่ประชาชนของเราและดินแดนทั้งหมดของเรา
ปกป้องด้วยมือของคุณ
ความสุข ความสงบ ความก้าวหน้า และความเจริญรุ่งเรือง
มนุษย์นั้นจะต้องเป็นพี่น้องกัน
หมู่เกาะโซโลมอนของเรา หมู่เกาะโซโลมอน
หมู่เกาะโซโลมอนประชาชนของเรา
ยืนยงนาน

ดูเพิ่ม[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]


แม่แบบ:Anthem-stub แม่แบบ:Solomons-stub